Parallel Verses
New American Standard Bible
Then they arose and went to Ziph before Saul. Now David and his men were in the wilderness of
King James Version
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
Holman Bible
So they went to Ziph ahead of Saul.
Now David and his men were in the wilderness near Maon
International Standard Version
The people from Ziph got up and left Saul, while David and his men were in the wilderness of Maon in the Arabah south of Jeshimon.
A Conservative Version
And they arose, and went to Ziph before Saul, but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.
American Standard Version
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.
Amplified
So they arose and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Wilderness of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.
Bible in Basic English
And they went back and came to Ziph before Saul: but David and his men were in the waste land of Maon, in the dry land south of the waste land.
Darby Translation
And they arose and went to Ziph before Saul; but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of the waste.
Julia Smith Translation
And they will rise and go to Ziph before Saul: and David and his men in the desert of Maon, in the sterile region to the right of Jeshimon.
King James 2000
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
Lexham Expanded Bible
Then they got up and went to Ziph before Saul. Now David and his men [were] in the wilderness of Maon in the Arabah, to the south of Jeshimon.
Modern King James verseion
And they arose and went to Ziph before Saul. But David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain, on the south of the desert.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they arose and went to Ziph before Saul. But David and his men were in the wilderness of Maon, in the wild field, on the righthand of the wilderness.
NET Bible
So they left and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the desert of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
New Heart English Bible
They arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.
The Emphasized Bible
So they arose and departed to Ziph, before Saul, - but, David and his men, were in the wilderness of Maon, in the Arabah, to the right of Jeshimon.
Webster
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
World English Bible
They arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.
Youngs Literal Translation
And they rise and go to Ziph before Saul, and David and his men are in the wilderness of Maon, in the plain, at the south of the desolate place.
Themes
David » King of israel » Goes to the wilderness of ziph, is betrayed to saul
Deserts » Mentioned in scripture » Maon
Jeshimon » A place in the desert of judah
Kings » Who reigned over all israel » saul
Topics
Interlinear
Quwm
Paniym
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 23:24
Verse Info
Context Readings
David Eludes Saul's Pursuit
23
See, therefore, and take knowledge of all the hiding places where he hides himself and come again to me with the certainty, and I will go with you; and it shall come to pass, if he is in the land that I will search him out with all the thousands of Judah.
24 Then they arose and went to Ziph before Saul. Now David and his men were in the wilderness of
Cross References
Joshua 15:55
Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
1 Samuel 25:2
And there was a man in Maon whose possessions were in Carmel, and the man was very great, and he had three thousand sheep and a thousand goats, and he was shearing his sheep in Carmel.