Parallel Verses

New American Standard Bible

When it was told Saul that David had come to Keilah, Saul said, “God has delivered him into my hand, for he shut himself in by entering a city with double gates and bars.”

King James Version

And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.

Holman Bible

When it was reported to Saul that David had gone to Keilah, he said, “God has handed him over to me, for he has trapped himself by entering a town with barred gates.”

International Standard Version

It was reported to Saul that David had come to Keilah, and Saul said, "The LORD has delivered him into my hand because he has shut himself in by going into a town with double gates and bars."

A Conservative Version

And it was told Saul that David came to Keilah. And Saul said, God has delivered him into my hand, for he is shut in by entering into a town that has gates and bars.

American Standard Version

And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.

Amplified

Now when Saul was informed that David had come to Keilah, Saul said, “God has handed him over to me, for he shut himself in by entering a city that has double gates and bars.”

Bible in Basic English

And news was given to Saul that David had come to Keilah. And Saul said, Now God has given him into my hands; for by going into a walled town with locked doors, he has let himself be shut in.

Darby Translation

And it was told Saul that David had come to Keilah. Then Saul said, God has cast him off into my hand; for he is shut in, by entering into a city that has gates and bars.

Julia Smith Translation

And it will be announced to Saul that David came to Keilah. And Saul will say, God sold him into my hand; for he was shut up, to come to a city of doors and bars.

King James 2000

And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God has delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that has gates and bars.

Lexham Expanded Bible

When it was told to Saul that David had gone to Keilah, Saul said, "God {has given him} into my hand, because he has shut himself in by going into a city [with] {two barred gates}.

Modern King James verseion

And it was told Saul that David had come to Keilah. And Saul said, God has delivered him into my hands, for he is shut in by entering into a town that has gates and bars.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it was told Saul, that David was come to Keilah. Then said Saul, "God hath delivered him into mine hand. For he is shut in, that he is come into a town with gates and bars."

NET Bible

When Saul was told that David had come to Keilah, Saul said, "God has delivered him into my hand, for he has boxed himself into a corner by entering a city with two barred gates."

New Heart English Bible

It was told Saul that David had come to Keilah. Saul said, "God has delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that has gates and bars."

The Emphasized Bible

And, when it was told Saul that David had entered Keilah, Saul said - God hath given him over into my hand, for he hath shut himself in by entering into a city with folding doors and bar.

Webster

And it was told to Saul that David had come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.

World English Bible

It was told Saul that David had come to Keilah. Saul said, "God has delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that has gates and bars."

Youngs Literal Translation

And it is declared to Saul that David hath come in to Keilah, and Saul saith, 'God hath made him known for my hand, for he hath been shut in, to enter into a city of doors and bar.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it was told
נגד 
Nagad 
Usage: 370

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Keilah
קעילה 
Q@`iylah 
Usage: 18

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יד 
Yad 
Usage: 1612

for he is shut in
סגר 
Cagar 
Usage: 93


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

דּלת 
Deleth 
Usage: 88

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

David Flees From Saul At Keilah

6 When Ahimelech's son Abiathar fled to David at Keilah, Abiathar brought a priestly ephod with him. 7 When it was told Saul that David had come to Keilah, Saul said, “God has delivered him into my hand, for he shut himself in by entering a city with double gates and bars.” 8 So Saul called all the troops to go to war. They wanted to blockade Keilah, where David and his men were.

Cross References

Exodus 14:3

The king will think that the Israelites are wandering around in the country and are closed in by the desert.

Exodus 15:9

The enemy said: 'I will pursue them! I will catch them! I will divide the loot! I will take all I want! I will use my sword! I will take all they have!'

Judges 16:2-3

The people of Gaza discovered that Samson was there. They surrounded the place and waited for him all night long at the city gate. They were quiet all night, thinking: We will wait until daybreak and kill him.

1 Samuel 23:14

David lived in fortified camps in the desert. He lived in fortified camps in the mountains of the desert of Ziph. Saul was always searching for him. But God did not let him capture David.

1 Samuel 24:4-6

They whispered to David: Jehovah told you he was going to let you defeat your enemies and do whatever you want with them. This must be the day Jehovah was talking about. David sneaked over and cut off a small piece of Saul's robe and Saul did not notice.

1 Samuel 26:8-9

Abishai said to David: God put your enemy in your power tonight. Let me plunge his own spear through him and pin him to the ground. I will do it with just one blow. I will not have to strike twice!

Job 20:5

The success of the wicked is brief and the joy of the godless lasts but a moment.

Psalm 71:10-11

My enemies talk about me. They watch me as they plot to take my life.

Luke 19:43-44

The time is coming when your enemies will surround you and blockade you with a rampart (wall) on all sides. They will close in on you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain