Parallel Verses

New American Standard Bible

For Pharaoh will say of the sons of Israel, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’

King James Version

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Holman Bible

Pharaoh will say of the Israelites: They are wandering around the land in confusion; the wilderness has boxed them in.

International Standard Version

Pharaoh will say about the Israelis, "They're wandering aimlessly in the land, and the desert has closed in on them.'

A Conservative Version

And Pharaoh will say of the sons of Israel, They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.

American Standard Version

And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Amplified

For Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’

Bible in Basic English

And Pharaoh will say of the children of Israel, They are wandering without direction, they are shut in by the waste land.

Darby Translation

And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will say concerning the sons of Israel, They are wandering in perplexity in the land; the desert closed upon them.

King James 2000

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has shut them in.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh will say of the {Israelites}, 'They are wandering around in the land. The desert has closed in on them.'

Modern King James verseion

For Pharaoh will say of the sons of Israel, They are tangled in the land; the wilderness has shut them in.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are tangled in the land, the wilderness hath shut them in.'

NET Bible

Pharaoh will think regarding the Israelites, 'They are wandering around confused in the land -- the desert has closed in on them.'

New Heart English Bible

Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'

The Emphasized Bible

Then will Pharaoh say, of the sons of Israel, Entangled, they are in the land, - the desert hath closed in upon them.

Webster

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

World English Bible

Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'

Youngs Literal Translation

and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

will say

Usage: 0

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּוּך 
Buwk 
Usage: 3

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Yahweh Rescues Israel At The Red Sea

2 Tell the Israelites to turn back and camp in front of Pi Hahiroth, between Migdol and the Red Sea, near Baal Zephon. 3 For Pharaoh will say of the sons of Israel, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’ 4 I will make him stubborn. He will pursue you. My victory over the king and his army will bring me honor. Then the Egyptians will know that I am Jehovah! The Israelites did as they were told.

Cross References

Exodus 7:3-4

I will harden Pharaoh's heart that I may multiply my signs and wonders in the land of Egypt.

Deuteronomy 31:21

Then it will happen, when many evils and troubles have come upon them, that this song will testify before them as a witness. It shall not be forgotten from the lips of their descendants. I know the intent they are developing today, before I have brought them into the land that I swore.

Judges 16:2

The people of Gaza discovered that Samson was there. They surrounded the place and waited for him all night long at the city gate. They were quiet all night, thinking: We will wait until daybreak and kill him.

1 Samuel 23:7

When Saul was told that David went to Keilah, Saul said: God has delivered him into my hands. He has trapped himself by going into a city which has a gate with a double door held shut by a bar.

1 Samuel 23:23

Find out exactly the places where he hides. Be sure to bring back a report to me right away. Then I will go with you. If he is still in the region, I will hunt him down, even if I have to search the whole land of Judah.

Psalm 3:2

Many are saying about me: Even with God on his side, he will not have victory (deliverance) (salvation).

Psalm 71:11

They say: God has abandoned him. Pursue him and grab him because there is no one to rescue him.

Psalm 139:2

You know when I sit down and when I rise up. You understand my thought from afar.

Psalm 139:4

Even before I speak words from my tongue, behold, O Jehovah, You know it all.

Jeremiah 20:10-11

For I have heard the whispering of many: Terror on every side! Denounce him; yes, let us denounce him! All my trusted friends are watching for my fall. They say: Perhaps he will be deceived, so that we may prevail against him and take our revenge on him.

Ezekiel 38:10-11

The Lord Jehovah says: 'It will come about on that day, that thoughts will come into your mind and you will devise an evil plan.

Ezekiel 38:17

The Lord Jehovah says: 'Are you the one of whom I spoke in former days through my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for many years that I would bring you against them?

Acts 4:28

They were there to do the things your hand and council foreordained to occur.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain