Parallel Verses

New American Standard Bible

Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.

King James Version

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.

Holman Bible

See, my father! Look at the corner of your robe in my hand, for I cut it off, but I didn’t kill you. Look and recognize that there is no evil or rebellion in me. I haven’t sinned against you even though you are hunting me down to take my life.

International Standard Version

Looke, my father, look! The corner of your robe is in my hand. Indeed, by my cutting off the corner of your robe and not killing you, you may know and understand that I have no evil intent or transgression I haven't wronged you, even though you are hunting me to take my life.

A Conservative Version

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand, for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not. Know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned

American Standard Version

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand; for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee, though thou huntest after my life to take it.

Amplified

Look, my father! Indeed, see the hem of your robe in my hand! Since I cut off the hem of your robe and did not kill you, know and understand [without question] that there is no evil or treason in my hands. I have not sinned against you, though you are lying in wait to take my life.

Bible in Basic English

And see, my father, see the skirt of your robe in my hand: for the fact that I took off the skirt of your robe and did not put you to death is witness that I have no evil purpose, and I have done you no wrong, though you are waiting for my life to take it.

Darby Translation

And see, my father, yes, see the skirt of thy robe in my hand. For in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee; yet thou liest in wait for my life to take it.

Julia Smith Translation

And my father, see, also see, the wing of thy upper garment in my hand: for in my cutting off the wing of thine upper garment and I killed thee not, know and see that there is not in my hand evil and rebellion: and I sinned not against thee; and thou didst hunt my soul to take it

King James 2000

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of your robe in my hand: for in that I cut off the skirt of your robe, and killed you not, know you and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.

Lexham Expanded Bible

Now, my father, see, yes, see, the hem of your robe in my hand! For {when I cut} the hem of your robe I did not kill you. Know and {realize} that there is no evil or rebellion in my hand. I did not sin against you, but you [are] hunting down my life to take it.

Modern King James verseion

And, my father, behold! Yes, see the skirt of your robe in my hand. For in that I cut off the skirt of your robe and did not kill you, know and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against you. Yet you hunt my soul to take it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And moreover my father, see yet the tip of thy coat in my hand. And inasmuch as I killed thee not too, when I cut off the tip of thy coat; understand and see that there is neither evil nor rebelliousness in me, and that I have not sinned against thee. And yet thou huntest after my soul to take it.

NET Bible

Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn't kill you. So realize and understand that I am not planning evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in ambush to take my life.

New Heart English Bible

Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and did not kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.

The Emphasized Bible

But, my father, see, yea, see, the corner of thy robe in my hand, - for, in that I cut off the corner of thy robe, and yet did not slay thee, know thou, and see, that there is not in my hand either wrong or transgression, neither have I sinned against thee, yet art thou hunting my life, to take it.

Webster

Moreover, my father, see, yes, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.

World English Bible

Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.

Youngs Literal Translation

'And, my father, see, yea see the skirt of thine upper robe in my hand; for by cutting off the skirt of thy upper robe, and I have not slain thee, know and see that there is not in my hand evil and transgression, and I have not sinned against thee, and thou art hunting my soul to take it!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

yea, see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the skirt
כּנף 
Kanaph 
כּנף 
Kanaph 
Usage: 109
Usage: 109

of thy robe
מעיל 
M@`iyl 
מעיל 
M@`iyl 
Usage: 28
Usage: 28

in my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

for in that I cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

and killed
הרג 
Harag 
Usage: 166

thou and see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

in mine hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

צדה 
Tsadah 
Usage: 3

my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

to take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

References

Morish

Context Readings

David Spares Saul In The Cave At En Gedi

10 Today you saw how Jehovah handed you over to me in the cave. Although I was told to kill you I spared you. I said: 'I will not raise my hand against my lord because you are Jehovah's anointed.' 11 Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it. 12 I will let Jehovah decide which one of us has done right. I pray that Jehovah will punish you for what you are doing to me. However, I will not do anything to you.

Cross References

1 Samuel 26:20

Do not let my blood fall to the ground far from the presence of Jehovah. The king of Israel comes to search for a flea. Yet he hunts me down like a partridge on the mountains.

1 Samuel 23:14

David lived in fortified camps in the desert. He lived in fortified camps in the mountains of the desert of Ziph. Saul was always searching for him. But God did not let him capture David.

1 Samuel 23:23

Find out exactly the places where he hides. Be sure to bring back a report to me right away. Then I will go with you. If he is still in the region, I will hunt him down, even if I have to search the whole land of Judah.

2 Kings 5:13

His servants went up to him and said: If the prophet had told you to do something difficult, you would have done it. Now why can you not just wash yourself, as he said, and be cured?

1 Samuel 18:27

David and his men killed two hundred Philistines. He took their foreskins to the king and counted them all out to him. This was so he might become his son-in-law. So Saul had to give his daughter Michal in marriage to David.

1 Samuel 26:18

He also said: Why are you my lord pursuing your servant? What have I done? Or what evil is in my hand?

Job 10:16

If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.

Psalm 7:3-4

O Jehovah my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,

Psalm 35:7

They hid their net in a pit for no reason. They dug the pit to trap me for no reason.

Psalm 140:11

Do not let slanderers prosper on earth. Let evil hunt down violent people with one blow after another.

Proverbs 15:1

A mild answer turns away anger. Harsh words stir up anger.

Lamentations 4:18

They go after our steps so that we may not go in our streets. Our end is near. Our days are numbered. Our end has come.

Ezekiel 13:18

Tell them, 'This is what the Lord Jehovah says: How horrible it will be for women who sew magic charms for people's wrists and make magic veils of every size for people's heads. You want to trap people. You want to control the lives of my people for your own profit.

Micah 7:2

The godly (loyal) (holy) man has perished from the earth. There is none upright among men! They all lie in wait for blood. Every man hunts his own brother with a net.

John 15:25

This took place that the word written in the Law may be fulfilled: They hated me without a cause.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain