Parallel Verses

New American Standard Bible

The godly person has perished from the land,
And there is no upright person among men.
All of them lie in wait for bloodshed;
Each of them hunts the other with a net.

King James Version

The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

Holman Bible

Godly people have vanished from the land;
there is no one upright among the people.
All of them wait in ambush to shed blood;
they hunt each other with a net.

International Standard Version

The faithful have died off, and there is not one upright human being in the land. They all stalk one another with lethal intent, a man will even hunt his own brother with a net.

A Conservative Version

The devout man has perished out of the earth, and there is none upright among men. They all lay in wait for blood. They hunt every man his brother with a net.

American Standard Version

The godly man is perished out of the earth, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

Amplified


The godly person [who is faithful and loyal to God] has perished from the earth,
And there is no upright person [one with good character and moral integrity] among men.
They all lie in wait to shed blood;
Each hunts the other with a net.

Bible in Basic English

The good man is gone from the earth, there is no one upright among men: they are all waiting secretly for blood, every man is going after his brother with a net.

Darby Translation

The godly man hath perished out of the land, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net.

Julia Smith Translation

The merciful one perished from the earth, and none upright among men: they all will lie in wait for bloods; they will hunt each his brother with a net.

King James 2000

The godly man has perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

Lexham Expanded Bible

The faithful [person] has perished from the land, and there is none who is upright among humankind. All of them lie in wait; each hunts his brother [with] a net.

Modern King James verseion

The pious has perished from the earth, and there is none upright among men. For they all lie in wait for blood; each one hunts his brother with a net.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There is not a godly man upon earth, there is not one righteous among men. They labour all to shed blood, and every man hunteth his brother to death:

NET Bible

Faithful men have disappeared from the land; there are no godly men left. They all wait in ambush so they can shed blood; they hunt their own brother with a net.

New Heart English Bible

The godly man has perished out of the earth, and there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; every man hunts his brother with a net.

The Emphasized Bible

Perished is the man of lovingkindness out of the earth, and, upright among men, is there none, - they all, for bloodshed, lie in wait. Every man - for his brother, do they hunt as for one devoted to destruction.

Webster

The good man hath perished from the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

World English Bible

The godly man has perished out of the earth, and there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; every man hunts his brother with a net.

Youngs Literal Translation

Perished hath the kind out of the land, And upright among men -- there are none, All of them for blood lie in wait, Each his brother they hunt with a net.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The good
חסיד 
Chaciyd 
Usage: 32

out of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

אדם 
'adam 
Usage: 541

ארב 
'arab 
Usage: 42

דּם 
Dam 
Usage: 359

צוּד 
Tsuwd 
Usage: 18

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

Context Readings

Wait Upon Yahweh

1 Too bad for me! For I am like the gathered summer fruit, as the grape gleanings of the vintage. There is no cluster to eat. I desire the first ripe fig. 2 The godly person has perished from the land,
And there is no upright person among men.
All of them lie in wait for bloodshed;
Each of them hunts the other with a net.
3 They diligently seek to do evil with their hands. The prince asks and the judge is ready for a bribe. The great man utters his own evil desire. They weave it together.


Cross References

Psalm 12:1

([Psalm of David]) Save me O Jehovah for no godly person is left. Faithful people have vanished from among the sons of men.

Isaiah 57:1

The righteous perishes and no man takes it to heart. Merciful men are taken away, while no one considers that the righteous is taken away from evil.

Jeremiah 5:26

Wicked men are found among my people. They lie in ambush like bird catchers. They set traps and catch men.

Isaiah 59:7

Their feet run to do evil. They hurry to shed innocent blood. Their thoughts are evil. Ruin and destruction are on their highways.

1 Samuel 24:11

My master, look at this! The border of your robe is in my hand! I cut off the border of your robe and did not kill you. You should know and be able to see I mean no harm or rebellion. I have not sinned against you! But you are trying to ambush me in order to take my life.

1 Samuel 26:20

Do not let my blood fall to the ground far from the presence of Jehovah. The king of Israel comes to search for a flea. Yet he hunts me down like a partridge on the mountains.

Psalm 14:1-3

([Psalm of David]) The fool says in his heart: There is no God (Jehovah) (Psalm 10:4). They are corrupt. They do disgusting things. No one does good things.

Psalm 57:6

They have prepared a net for my steps. I am bowed down. They dig a pit before me. But they have fallen into it.

Proverbs 1:11

If they say: Come with us. Let us lie in wait to kill someone. Let us ambush the innocent without cause.

Proverbs 12:6

The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers them.

Jeremiah 5:16

Their quiver is like an open grave. All of them are mighty men.

Jeremiah 16:16

I am going to send for many fishermen, says Jehovah, and they will catch the people of Israel. After that, I will send for many hunters, and they will hunt for them on every mountain and hill and even in the cracks in the rocks.

Lamentations 4:18

They go after our steps so that we may not go in our streets. Our end is near. Our days are numbered. Our end has come.

Micah 3:10

They build up Zion with blood, and Jerusalem with immorality.

Habakkuk 1:15-17

He brings them all up with the hook. He gathers them away in his net. He gladly gathers them and rejoices.

Romans 3:10-18

The Scriptures say: There is no one who is righteous,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain