Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and, now, I have heard that thou hast shearers; now, the shepherds whom thou hast have been with us, we have not put them to shame, nor hath anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel.

New American Standard Bible

Now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us and we have not insulted them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel.

King James Version

And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.

Holman Bible

I hear that you are shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel.

International Standard Version

Now, I've heard that the sheep shearers are with you. Now, your shepherds have been with us. We didn't harm them, and they didn't miss anything all the time they were in Carmel.

A Conservative Version

And now I have heard that thou have shearers. Thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there anything missing to them all the while they were in Carmel.

American Standard Version

And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.

Amplified

Now I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us and we have not harmed them, nor were they missing anything all the time they were in Carmel.

Bible in Basic English

I have had word that you have wool-cutters: now the keepers of your sheep have been with us, and we have done them no evil, and taken nothing of theirs while they were in Carmel.

Darby Translation

And now I have heard that thou hast shearers; now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missed by them, all the while they were in Carmel.

Julia Smith Translation

And now I heard that shearers were to thee: now the shepherds which are to thee were with us, we harmed them not, and not anything was missing to them all the days of their being in Carmel.

King James 2000

And now I have heard that you have shearers: now your shepherds which were with us, we hurt not, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.

Lexham Expanded Bible

Now I have heard that {you have shearers}. Now while your shepherds [were] with us, we did not mistreat them, and nothing of theirs [was] missing, all the days they were in Carmel.

Modern King James verseion

And now I have heard that you have shearers. And we did not hurt your shepherds who were with us; neither was there anything missing to them all the while they were in Carmel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have heard say that thou hast shearers. Now the shepherds were with us, and we did them no spite, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel:

NET Bible

Now I hear that they are shearing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel.

New Heart English Bible

Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we did not hurt them, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.

The Emphasized Bible

Now, therefore, have I heard that thou hast shearers, - Well, the shepherds that thou hast, have been with us, we reproached them not, neither missed they, anything, all the days they were in Carmel.

Webster

And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missing to them, all the while they were in Carmel.

World English Bible

Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there anything missing to them, all the while they were in Carmel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּזז 
Gazaz 
Usage: 15

which were with us, we hurt
כּלם 
Kalam 
Usage: 38

מאוּמה 
M@uwmah 
Usage: 32

יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

American

Easton

Morish

Smith

Context Readings

David And Abigail

6 and said thus: To life! and thou, peace; and thy house, peace; and all that thou hast -- peace! 7 and, now, I have heard that thou hast shearers; now, the shepherds whom thou hast have been with us, we have not put them to shame, nor hath anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel. 8 'Ask thy young men, and they declare to thee, and the young men find grace in thine eyes, for on a good day we have come; give, I pray thee, that which thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David.'


Cross References

1 Samuel 25:21

And David said, 'Only, in vain I have kept all that this one hath in the wilderness, and nothing hath been looked after of all that he hath, and he turneth back to me evil for good;

1 Samuel 22:2

and gather themselves unto him do every man in distress, and every man who hath an exactor, and every man bitter in soul, and he is over them for head, and there are with him about four hundred men.

1 Samuel 25:15-16

and the men are very good to us, and have not put us to shame, and we have not looked after anything all the days we have gone up and down with them, in our being in the field;

Isaiah 11:6-9

And a wolf hath sojourned with a lamb, And a leopard with a kid doth lie down, And calf, and young lion, and fatling are together, And a little youth is leader over them.

Luke 3:14

And questioning him also were those warring, saying, 'And we, what shall we do?' and he said unto them, 'Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.'

Philippians 2:15

that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,

Philippians 4:8

As to the rest, brethren, as many things as are true, as many as are grave, as many as are righteous, as many as are pure, as many as are lovely, as many as are of good report, if any worthiness, and if any praise, these things think upon;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain