Parallel Verses
New American Standard Bible
Now
King James Version
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Holman Bible
By this time Samuel had died,
International Standard Version
Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land.
A Conservative Version
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those who had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
American Standard Version
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Amplified
Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums and the spiritists (soothsayers) from the land.
Bible in Basic English
Now Samuel was dead, and all Israel, after weeping for him, had put his body in its last resting-place in Ramah, his town. And Saul had put away from the land all those who had control of spirits and who made use of secret arts.
Darby Translation
(Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and they had buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away the necromancers and the soothsayers out of the land.)
Julia Smith Translation
And Samuel died, and all Israel will lament for him; and they will bury him in Ramah, and in his city. And Saul took away the necromancers and the wizards from the land.
King James 2000
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away the mediums, and the wizards, out of the land.
Lexham Expanded Bible
(Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him, and they had buried him in Ramah, his [own] city. And Saul had expelled the mediums and the soothsayers from the land.)
Modern King James verseion
And Samuel was dead, and all Israel had mourned him and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away the mediums and the spirit-knowers out of the land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Samuel was then dead, and all Israel had lamented him and buried him in Ramah his own city. And Saul had put the soothsayers and expounders of tokens out of the land.
NET Bible
Now Samuel had died, and all Israel had lamented over him and had buried him in Ramah, his hometown. In the meantime Saul had removed the mediums and magicians from the land.
New Heart English Bible
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had removed the mediums, and spiritists, from the land.
The Emphasized Bible
Now, Samuel, was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city, - Saul, moreover had put away them who had familiar spirits and them who were oracles, out of the land.
Webster
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
World English Bible
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had put away those who had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Youngs Literal Translation
And Samuel hath died, and all Israel mourn for him, and bury him in Ramah, even in his city, and Saul hath turned aside those having familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Themes
Divination » Practised by » Wizards
Familiar spirits » Instances of those who consulted » saul
Kings » Who reigned over all israel » saul
Ramah » Also called ramathaim-zophim » Samuel dies and was buried in
Topics
Interlinear
Muwth
Cuwr
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 28:3
Verse Info
Context Readings
Saul And The Medium
2
David answered: That will give you a chance to see for yourself just how well we can fight! Achish said: You and your men will always be my bodyguards.
3 Now
Cross References
Leviticus 19:31
Do not turn to psychics or mediums to get help. That will make you unclean. I am Jehovah your God.
Leviticus 20:27
If you claim to receive messages from the dead, you will be put to death by stoning, just as you deserve.
1 Samuel 25:1
Samuel died. All Israel gathered to mourn him. They buried him at his home in Ramah. Then David went to the desert of Paran.
Exodus 22:18
Never allow a witch to live.
Deuteronomy 18:10-11
Do not sacrifice your children in the fires on your altars. Do not let your people practice divination or look for omens or use spells or charms.
Leviticus 20:6
If any of you go for advice to people who consult the spirits of the dead, I will turn against you and will no longer consider you one of my people.
1 Samuel 7:17
Then he returned home to Ramah where he judged Israel. And in Ramah he built an altar to Jehovah.
1 Samuel 15:23
The sin of divination is rebellion. Wickedness and idolatry are arrogance. They are evil. Because you rejected the word of Jehovah, he rejects you as king.
1 Samuel 28:9
The woman answered: You know what King Saul has done? He forced the fortunetellers and mediums to leave Israel. Are you trying to trap me and get me killed?
Isaiah 57:1-2
The righteous perishes and no man takes it to heart. Merciful men are taken away, while no one considers that the righteous is taken away from evil.
Acts 16:16-19
A young woman who had a spirit of divination met us as we were going to the place of prayer. She brought her masters much gain by soothsaying.