Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And Saul saith to his servants, 'Seek for me a woman possessing a familiar spirit, and I go unto her, and inquire of her;' and his servants say unto him, 'Lo, a woman possessing a familiar spirit in En-dor.'

New American Standard Bible

Then Saul said to his servants, “Seek for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a woman who is a medium at En-dor.”

King James Version

Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.

Holman Bible

Saul then said to his servants, “Find me a woman who is a medium, so I can go and consult her.”

His servants replied, “There is a woman at En-dor who is a medium.”

International Standard Version

Saul told his servants, "Find me a woman who is a medium so I can go to her and make my inquiry through her." His servants told him, "Look, there's a woman at Endor who is a medium."

A Conservative Version

Then Saul said to his servants, Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman who has a familiar spirit at En-dor.

American Standard Version

Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.

Amplified

Then Saul said to his servants, “Find for me a woman who is a medium [between the living and the dead], so that I may go to her and ask her advice.” His servants said to him, “There is a woman who is a medium at En-dor.”

Bible in Basic English

Then Saul said to his servants, Get me a woman who has control of a spirit so that I may go to her and get directions. And his servants said to him, There is such a woman at En-dor.

Darby Translation

Then said Saul to his servants, Seek me a woman that has a spirit of Python, that I may go to her and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman who has a spirit of Python at En-dor.

Julia Smith Translation

And Saul will say to his servants, Seek out for me a woman, mistress of necromancy, and I will go to her and inquire of her. And his servants will say to him, Behold, a woman mistress of necromancy in the Fountain of Dor.

King James 2000

Then said Saul unto his servants, Seek me a woman who is a medium, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that is a medium at Endor.

Lexham Expanded Bible

So Saul said to his servants, "Search for me {a woman who is a medium} so that I may go to her and inquire of her." His servants said to him, "Look [there is] a woman who [is] a medium in Endor."

Modern King James verseion

And Saul said to his servants, Seek me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her. And his servant said to him, Behold, there is a woman who is a medium, at Endor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Saul unto his servants, "Seek me a woman that is mistress of a spirit of prophecy; that I may go to her and ask of her." And his servants said to him, "See, there is a woman that hath a spirit of Prophecy in her possession at Endor."

NET Bible

So Saul instructed his servants, "Find me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her." His servants replied to him, "There is a woman who is a medium in Endor."

New Heart English Bible

Then Saul said to his servants, "Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her." His servants said to him, "Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor."

The Emphasized Bible

Then said Saul unto his servants - Seek me out a woman that owneth a familiar spirit, that I may even go unto her, and enquire of her. And his servants said unto him, Lo! there is a woman that owneth a familiar spirit in En-dor.

Webster

Then said Saul to his servants, seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.

World English Bible

Then Saul said to his servants, "Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her." His servants said to him, "Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

עבד 
`ebed 
Usage: 800

me a woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

בּעלה 
Ba`alah 
בּעלה 
Ba`alah 
Usage: 4
Usage: 4

אוב 
'owb 
אוב 
'owb 
Usage: 17
Usage: 17

that I may go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

to her, and enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

עבד 
`ebed 
Usage: 800

to him, Behold, there is a woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

Context Readings

Saul And The Medium

6 and Saul asketh at Jehovah, and Jehovah hath not answered him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. 7 And Saul saith to his servants, 'Seek for me a woman possessing a familiar spirit, and I go unto her, and inquire of her;' and his servants say unto him, 'Lo, a woman possessing a familiar spirit in En-dor.' 8 And Saul disguiseth himself and putteth on other garments, and goeth, he and two of the men with him, and they come in unto the woman by night, and he saith, 'Divine, I pray thee, to me by the familiar spirit, and cause to come up to me him whom I say unto thee.'

Cross References

Joshua 17:11

And Manasseh hath in Issachar and in Asher, Beth-Shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-Dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, three counties.

Psalm 83:10

They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!

Acts 16:16

And it came to pass in our going on to prayer, a certain maid, having a spirit of Python, did meet us, who brought much employment to her masters by soothsaying,

1 Chronicles 10:13

And Saul dieth because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he kept not, and also for asking at a familiar spirit -- to inquire, --

Leviticus 19:31

Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I am Jehovah your God.

Deuteronomy 18:11

and a charmer, and one asking at a familiar spirit, and a wizard, and one seeking unto the dead.

1 Samuel 28:3

And Samuel hath died, and all Israel mourn for him, and bury him in Ramah, even in his city, and Saul hath turned aside those having familiar spirits, and the wizards, out of the land.

2 Kings 1:2-3

and Ahaziah falleth through the lattice in his upper chamber that is in Samaria, and is sick, and sendeth messengers, and saith unto them, 'Go ye, inquire of Baal-Zebub god of Ekron if I recover from this sickness.'

2 Kings 6:33

He is yet speaking with them, and lo, the messenger is coming down unto him, and he saith, 'Lo, this is the evil from Jehovah: what -- do I wait for Jehovah any more?'

Isaiah 8:19-20

And when they say unto you, 'Seek unto those having familiar spirits, And unto wizards, who chatter and mutter, Doth not a people seek unto its God? -- For the living unto the dead!

Isaiah 19:3

And emptied out hath been in its midst the spirit of Egypt. And its counsel I swallow up, And they have sought unto the idols, And unto the charmers, And unto those having familiar spirits, And unto the wizards.

Lamentations 3:25-26

Good is Jehovah to those waiting for Him, To the soul that seeketh Him.

Habakkuk 2:3

For yet the vision is for a season, And it breatheth for the end, and doth not lie, If it tarry, wait for it, For surely it cometh, it is not late.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain