Parallel Verses

NET Bible

So Achish summoned David and said to him, "As surely as the Lord lives, you are an honest man, and I am glad to have you serving with me in the army. I have found no fault with you from the day that you first came to me until the present time. But in the opinion of the leaders, you are not reliable.

New American Standard Bible

Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army are pleasing in my sight; for I have not found evil in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, you are not pleasing in the sight of the lords.

King James Version

Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.

Holman Bible

So Achish summoned David and told him, “As the Lord lives, you are an honorable man. I think it is good to have you working with me in the camp, because I have found no fault in you from the day you came to me until today. But the leaders don’t think you are reliable.

International Standard Version

Then Achish summoned David and told him, "As surely as the LORD lives, you are trustworthy, and it seems good to me for you to campaign with me as part of the army. Indeed, I've not found any evil in you from the time you came to me until now. But the leaders don't approve of you.

A Conservative Version

Then Achish called David, and said to him, As LORD lives, thou have been upright, and thy going out and thy coming in with me in the army is good in my sight, for I have not found evil in thee since the day of thy coming to me to t

American Standard Version

Then Achish called David, and said unto him, As Jehovah liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight; for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor thee not.

Amplified

Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been upright (righteous), and your behavior in the army is pleasing in my sight. For from the day you came to me to this day I have found no evil in you. Nevertheless, the [Philistine] lords do not approve of you.

Bible in Basic English

Then Achish sent for David and said to him, By the living Lord, you are upright, and everything you have done with me in the army has been pleasing to me: I have seen no evil in you from the day when you came to me till now: but still, the lords are not pleased with you.

Darby Translation

And Achish called David, and said to him, As Jehovah liveth, thou art upright, and thy going out and thy coming in with me in the camp is acceptable to me; for I have not found evil in thee since the day of thy coming to me to this day; but thou art not acceptable to the lords.

Julia Smith Translation

And Achish will call for David and say to him, Jehovah lives, for thou wert straight and good in mine eyes, thy going out and thy coming in with me in the camp, for I found not evil in thee from the day of thy coming to me even to this day: and in the eyes of the princes thou art not good.

King James 2000

Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight: for I have not found evil in you since the day of your coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor you not.

Lexham Expanded Bible

So Achish called David and said to him, "{As Yahweh lives}, certainly you were honest, and {I am pleased to have you marching with me} in the campaign. For I have not found any wrong in you from the day you came to me until this day, but in the eyes of the rulers, you [are] not good.

Modern King James verseion

And Achish called David and said to him, Surely, as Jehovah lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight. For I have not found evil in you since the day of your coming to me until today. But you are not good in the eyes of the lords.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Achish called David and said unto him, "As sure as the LORD liveth thou art honest, and it pleaseth me well that thou shouldest accompany me in the host, for I have found none evil with thee since thou camest to me unto this day. Nevertheless, the lords of the Philistines favour thee not:

New Heart English Bible

Then Achish called David, and said to him, "As the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords do not favor you.

The Emphasized Bible

So Achish called for David, and said unto him - By the life of Yahweh, surely, upright, thou art, and, pleasing in mine eyes, have been thy going out and thy coming in with me, in the host, for I have found in thee no wrong, from the day of thy coming in unto me, until this day, - but, in the eyes of the lords, displeasing, thou art.

Webster

Then Achish called David, and said to him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee from the day of thy coming to me to this day: nevertheless the lords favor thee not.

World English Bible

Then Achish called David, and said to him, "As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don't favor you.

Youngs Literal Translation

And Achish calleth unto David, and saith unto him, 'Jehovah liveth, surely thou art upright, and good in mine eyes is thy going out, and thy coming in, with me in the camp, for I have not found in thee evil from the day of thy coming in unto me till this day; and in the eyes of the princes thou art not good;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכישׁ 
'Akiysh 
Usage: 21

קרא 
Qara' 
Usage: 736

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and said

Usage: 0

unto him, Surely, as the Lord

Usage: 0

חי 
Chay 
Usage: 502

and thy going out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and thy coming in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

with me in the host
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

in my sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

for I have not found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thee since the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of thy coming

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יום 
Yowm 
Usage: 2293

סרן 
Ceren 
Usage: 22

References

Easton

Smith

Context Readings

David Leaves The Service Of Achish

5 Isn't this David, of whom they sang as they danced, 'Saul has struck down his thousands, but David his tens of thousands'?" 6 So Achish summoned David and said to him, "As surely as the Lord lives, you are an honest man, and I am glad to have you serving with me in the army. I have found no fault with you from the day that you first came to me until the present time. But in the opinion of the leaders, you are not reliable. 7 So turn and leave in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!"


Cross References

2 Samuel 3:25

You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!"

2 Kings 19:27

I know where you live, and everything you do.

1 Samuel 20:3

Taking an oath, David again said, "Your father is very much aware of the fact that I have found favor with you, and he has thought, 'Don't let Jonathan know about this, or he will be upset.' But as surely as the Lord lives and you live, there is about one step between me and death!"

Psalm 121:8

The Lord will protect you in all you do, now and forevermore.

Genesis 16:6

Abram said to Sarai, "Since your servant is under your authority, do to her whatever you think best." Then Sarai treated Hagar harshly, so she ran away from Sarai.

Numbers 27:17

who will go out before them, and who will come in before them, and who will lead them out, and who will bring them in, so that the community of the Lord may not be like sheep that have no shepherd."

Deuteronomy 10:20

Revere the Lord your God, serve him, be loyal to him and take oaths only in his name.

Joshua 22:30

When Phinehas the priest and the community leaders and clan leaders who accompanied him heard the defense of the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, they were satisfied.

1 Samuel 27:8-12

Then David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. (They had been living in that land for a long time, from the approach to Shur as far as the land of Egypt.)

1 Samuel 28:10

But Saul swore an oath to her by the Lord, "As surely as the Lord lives, you will not incur guilt in this matter!"

1 Samuel 29:3

The leaders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish said to the leaders of the Philistines, "Isn't this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me for quite some time? I have found no fault with him from the day of his defection until the present time!"

Isaiah 37:28

I know where you live and everything you do and how you rage against me.

Isaiah 65:16

Whoever pronounces a blessing in the earth will do so in the name of the faithful God; whoever makes an oath in the earth will do so in the name of the faithful God. For past problems will be forgotten; I will no longer think about them.

Jeremiah 12:16

But they must make sure you learn to follow the religious practices of my people. Once they taught my people to swear their oaths using the name of the god Baal. But then, they must swear oaths using my name, saying, "As surely as the Lord lives, I swear." If they do these things, then they will be included among the people I call my own.

Matthew 5:16

In the same way, let your light shine before people, so that they can see your good deeds and give honor to your Father in heaven.

1 Peter 2:12

and maintain good conduct among the non-Christians, so that though they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears.

1 Peter 3:16

Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain