Parallel Verses
NET Bible
I know where you live, and everything you do.
New American Standard Bible
And your going out and your coming in,
And your raging against Me.
King James Version
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Holman Bible
your going out and your coming in,
and your raging against Me.
International Standard Version
"But when you sit down, when you go out, and when you come in, I'm aware of it!
A Conservative Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
American Standard Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Amplified
‘But I [the Lord] know your sitting down [O Sennacherib],
Your going out, your coming in,
And your raging against Me.
Bible in Basic English
But I have knowledge of your getting up and your resting, of your going out and your coming in.
Darby Translation
But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, And thy raging against me.
Julia Smith Translation
And thy sitting and thy going out and thy coming in I knew, and thy wrath against me.
King James 2000
But I know your dwelling place, and your going out, and your coming in, and your rage against me.
Lexham Expanded Bible
Your sitting, your going out, and your coming [in] I know, and your raging against me.
Modern King James verseion
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your rage against Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I know where thou dwellest, and thy coming out and going in know I too; and how thou settest up thy bristles against me.
New Heart English Bible
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.
The Emphasized Bible
Howbeit, thine abode, and thy coming out and thy going in, I know, - and thy raging against me.
Webster
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
World English Bible
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.
Youngs Literal Translation
And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thine anger towards Me;
Themes
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
hezekiah » King of judah » Prophecies concerning
Jerusalem » Besieged by » Sennacherib
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » Destruction of sennacherib's army, and his death
Interlinear
Yada`
Yashab
Yatsa'
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 19:27
Verse Info
Context Readings
Isaiah Brings A Prophetic Response
26 Their residents are powerless, they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field, or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind. 27 I know where you live, and everything you do. 28 Because you rage against me, and the uproar you create has reached my ears; I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came."
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 28:6
You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
Deuteronomy 28:19
You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
Psalm 121:8
The Lord will protect you in all you do, now and forevermore.
Psalm 139:1-11
For the music director, a psalm of David. O Lord, you examine me and know.
Isaiah 37:28-29
I know where you live and everything you do and how you rage against me.
Jeremiah 23:23-24
Do you people think that I am some local deity and not the transcendent God?" the Lord asks.