Parallel Verses

New American Standard Bible

Now the hand of the Lord was heavy on the Ashdodites, and He ravaged them and smote them with tumors, both Ashdod and its territories.

King James Version

But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.

Holman Bible

The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod, terrorizing and afflicting the people of Ashdod and its territory with tumors.

International Standard Version

The LORD heavily oppressed the people of Ashdod, devastating and afflicting Ashdod and its territories with tumors of the groin.

A Conservative Version

But the hand of LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders of it.

American Standard Version

But the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders thereof.

Amplified

Then the hand of the Lord was heavy on the people of Ashdod, and He caused them to be dumbfounded and struck them with tumors, both Ashdod and its territory.

Bible in Basic English

But the hand of the Lord was hard on the people of Ashdod and he sent disease on them through all the country of Ashdod.

Darby Translation

And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.

Julia Smith Translation

And the hand of Jehovah will be heavy upon the Ashdodites, and he will lay them waste and smite them with tumors, Ashdod and her bounds.

King James 2000

But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and the territory thereof.

Lexham Expanded Bible

Now the hand of Yahweh was heavy against the Ashdodites and he destroyed them and struck them with tumors, both in Ashdod and its territories.

Modern King James verseion

And the hand of Jehovah was heavy on the people of Ashdod, and He destroyed them and struck them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with hemorrhoids; both Ashdod and all the coasts thereof.

NET Bible

The Lord attacked the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of both Ashdod and the surrounding area with sores.

New Heart English Bible

But the hand of the LORD was heavy on the Ashdodites, and he ravaged them and afflicted Ashdod and its territory with tumors. And in the midst of their country mice multiplied, and there was a great terror of death in the city.

The Emphasized Bible

Then was the hand of Yahweh heavy against them of Ashdod, and he astounded them, - and smote with tumours Ashdod and her bounds.

Webster

But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod, and its borders.

World English Bible

But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.

Youngs Literal Translation

And the hand of Jehovah is heavy on the Ashdodites, and He maketh them desolate, and smiteth them with emerods, Ashdod and its borders.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the Lord

Usage: 0

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

אשׁדּודי 
'Ashdowdiy 
Usage: 3

and he destroyed
שׁמם 
Shamem 
Usage: 89

them, and smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

them with emerods
טחר 
T@chor 
Usage: 3

אשׁדּוד 
'Ashdowd 
Usage: 19

and the coasts
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Ark Of The Covenant Among The Philistines

5 That is why the priests of Dagon and everyone else who enters Dagon's temple in Ashdod do not step on the temple's threshold, even to this day. 6 Now the hand of the Lord was heavy on the Ashdodites, and He ravaged them and smote them with tumors, both Ashdod and its territories. 7 When the people of Ashdod realized what was happening, they said: The Ark of the God of Israel must not stay with us. Their God is dealing harshly with our god Dagon and with us.


Cross References

1 Samuel 5:11

The people of Ekron called for another meeting of the Philistine rulers and told them: Send this chest back where it belongs. Then it will not kill us. Everyone was in a panic, because God was causing a lot of people to die.

Exodus 9:3

Jehovah will bring a terrible plague on your livestock, including your horses, donkeys, camels, cattle, sheep, and goats.

Psalm 32:4

Day and night your hand lay heavily on me. My strength drained in the summer heat.

Acts 13:11

Look Jehovah's hand is on you. You will be blind and not see the sun for a season. Immediately there fell on him a mist and darkness. He went about seeking some to lead him by the hand.

Deuteronomy 28:27

Jehovah will strike you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed.

1 Samuel 5:7

When the people of Ashdod realized what was happening, they said: The Ark of the God of Israel must not stay with us. Their God is dealing harshly with our god Dagon and with us.

Psalm 78:66

He struck his enemies from behind and disgraced them forever.

1 Samuel 5:9

After they had moved it, Jehovah threw the city into a great panic. He struck all the people in the city and they were covered with tumors.

1 Samuel 6:4-5

What guilt offering (trespass gift) shall we send him? The people asked. They answered: Five gold models of tumors and five gold mice, one of each for each Philistine king. The same plague was sent on all of you and on the five kings.

Job 31:3

Is it not ruin for the wicked, disaster for those who do wrong?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain