Parallel Verses

New American Standard Bible

Now then, listen to their voice; however, you shall solemnly warn them and tell them of the procedure of the king who will reign over them.”

King James Version

Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.

Holman Bible

Listen to them, but you must solemnly warn them and tell them about the rights of the king who will rule over them.”

International Standard Version

Now, listen to them, but you are to clearly warn them and inform them about how the king who rules over them will operate."

A Conservative Version

Now therefore hearken to their voice. However thou shall protest solemnly to them, and shall show them the manner of the king who shall reign over them.

American Standard Version

Now therefore hearken unto their voice: howbeit thou shalt protest solemnly unto them, and shalt show them the manner of the king that shall reign over them.

Amplified

So now listen to their voice; only solemnly warn them and tell them the ways of the king who will reign over them.”

Bible in Basic English

Give ear now to their voice: but make a serious protest to them, and give them a picture of the sort of king who will be their ruler.

Darby Translation

And now hearken unto their voice; only, testify solemnly unto them, and declare unto them the manner of the king that shall reign over them.

Julia Smith Translation

And now hear to their voice: but protesting, thou shalt protest to them, and announce to them the judgment of the king who shall reign over them.

King James 2000

Now therefore hearken unto their voice: however protest solemnly unto them, and show them the manner of the king that shall reign over them.

Lexham Expanded Bible

And so then, listen to their voice. However, you must earnestly warn them; you must explain to them the custom of the king who will rule over them."

Modern King James verseion

And now listen to their voice. Only, you shall surely protest solemnly to them, and show them the kind of king who shall reign over them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet, testify unto them and show them the duty of the king that shall reign over them."

NET Bible

So now do as they say. But seriously warn them and make them aware of the policies of the king who will rule over them."

New Heart English Bible

Now therefore listen to their voice: however you shall protest solemnly to them, and shall show them the way of the king who shall reign over them."

The Emphasized Bible

Now, therefore, hearken to their voice, - save that thou, enter protest, against them, and tell them the manner of the king who will reign over them.

Webster

Now therefore hearken to their voice: yet protest solemnly to them, and show them the manner of the king that will reign over them.

World English Bible

Now therefore listen to their voice: however you shall protest solemnly to them, and shall show them the way of the king who shall reign over them."

Youngs Literal Translation

And now, hearken to their voice; only, surely thou dost certainly protest to them, and hast declared to them the custom of the king who doth reign over them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

עוּד 
`uwd 
Usage: 45

עוּד 
`uwd 
Usage: 45

unto them, and shew
נגד 
Nagad 
Usage: 370

them the manner
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

מלך 
Malak 
Usage: 350

References

Easton

Context Readings

Israel's Demand For A King

8 Ever since the day I rescued my people from Egypt, they have turned from me to worship idols. Now they are turning away from you. 9 Now then, listen to their voice; however, you shall solemnly warn them and tell them of the procedure of the king who will reign over them.” 10 Then Samuel told the people who had asked him for a king everything Jehovah said.

Cross References

1 Samuel 8:11-18

Samuel said: These are the rights of a king: He will draft your sons and make them serve on his chariots and horses, and make them run ahead of his chariots.

1 Samuel 10:25

Samuel explained the laws concerning kingship to the people. He wrote the laws on a scroll, which he placed in front of Jehovah. Then Samuel sent the people back to their homes.

Ezekiel 3:18

When I tell a wicked man that he will surely die, but you do not warn him or speak out so that he can change his wicked way in order to save his life; that wicked man will die because of his sin. I will hold you responsible for his death.

1 Samuel 2:13

The priests had a custom with the people. If any man offered sacrifice, the priest's servant came while the flesh was boiling, with a fork of three teeth in his hand.

1 Samuel 14:52

There was intense warfare with the Philistines as long as Saul lived. Whenever any warrior or any skilled fighting man came to Saul's attention, Saul would enlist him in the army.

Ezekiel 45:7-8

The prince will have all the land on both sides of the holy area and on both sides of the property belonging to the city. From the western boundary of the holy area, his land will extend to the Mediterranean Sea. From the eastern boundary of the holy area, his land will extend to the eastern border of the country. His territory will be as large as the territory of one of the tribes.

Ezekiel 46:18

The prince must not take any of the people's property. He must not force them to give up their property. He must give his own property as an inheritance to his sons so that none of my people will be separated from their property.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain