Parallel Verses
New American Standard Bible
When they came to the land of
King James Version
And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought for us.
Holman Bible
When they came to the land of Zuph,
International Standard Version
When they entered the region of Zuph, Saul told the young man with him, "Come on, let's go back so my father does not stop worrying about the donkeys and become anxious about us."
A Conservative Version
When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, Come, and let us return, lest my father leave off caring for the donkeys, and be anxious for us.
American Standard Version
When they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return, lest my father leave off caring for the asses, and be anxious for us.
Amplified
When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come, let us return, otherwise my father will stop worrying about the donkeys and become anxious about us.”
Bible in Basic English
And when they had come to the land of Zuph, Saul said to the servant who was with him, Come, let us go back, or my father may give up caring about the asses and be troubled about us.
Darby Translation
They had come to the land of Zuph when Saul said to his servant that was with him, Come and let us return; lest my father give up the asses, and be anxious about us.
Julia Smith Translation
They went into the land of Zuph, and Saul said to his boy that was with him, Come, and we will turn back, lest my father shall leave from the asses, and be afraid for us.
King James 2000
And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father cease caring for the donkeys, and become anxious for us.
Lexham Expanded Bible
When they entered the land of Zuph, Saul said to his servant who [was] with him, "Come, let us return, lest my father cease [caring about] the female donkeys and worry about us!"
Modern King James verseion
And they came to the land of Zuph, and Saul said to his servant who was with him, Come and let us return lest my father quit caring for the asses, and be anxious about us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then when they were come to the land of Zuph, Saul said to the young man that was with him, "Come, let us return, lest my father leave caring for the asses, and take thought for us." And he answered him,
NET Bible
When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, "Come on, let's head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!"
New Heart English Bible
When they had come to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, "Come, and let us return, lest my father stop caring about the donkeys, and be anxious for us."
The Emphasized Bible
They, had come into the land of Zuph when, Saul, said to his young man who was with him, Come! and let us return; lest my father leave off caring for the asses, and be concerned for us.
Webster
And when they had come to the land of Zuf, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and be anxious for us.
World English Bible
When they had come to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, "Come, and let us return, lest my father stop caring about the donkeys, and be anxious for us."
Youngs Literal Translation
They have come in unto the land of Zuph, and Saul hath said to his young man who is with him, 'Come, and we turn back, lest my father leave off from the asses, and hath been sorrowful for us.'
Topics
Interlinear
Na`ar
Yalak
Shuwb
'ab
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 9:5
Verse Info
Context Readings
Saul, The Requested King, Introduced
4
They went through the mountains of Ephraim and the region of Shalishah, but did not find them. They went on through the region of Shaalim, but the donkeys were not there. Then they went through the territory of Benjamin, but still did not find them.
5 When they came to the land of
Cross References
1 Samuel 10:2
When you leave me today two men will be at Rachel's grave on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you: 'We have found the donkeys you are looking for. Your father no longer cares about them. Instead he is worried about you. He keeps asking: What can I do to find my son?'
1 Samuel 1:1
There was a certain man of Ramathaim, a Zuphite of the mountains of Ephraim. His name was Elkanah. He was the son of Jeroham son of Elihu son of Tohu son of Zuph an Ephraimite.
Matthew 6:25
I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink. And do not worry about your body, what you will wear. Is life worth more than food? And is the body worth more than clothes?
Matthew 6:28
Why are you worried about clothing? Look at how the lilies of the field grow. They do not toil. They do not spin.
Matthew 6:34
Do not worry about tomorrow, for tomorrow will have its own worries. Sufficient for each day is its own badness.
Luke 12:11
When you are brought before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about what you will say to answer them.
Luke 12:22
He told his disciples: Therefore I say to you, do not be anxious for your life, what you eat or what you wear on your body.