Parallel Verses

John Wesley New Testament

Now we beseech you, brethren, to know them that labour among you,

New American Standard Bible

But we request of you, brethren, that you appreciate those who diligently labor among you, and have charge over you in the Lord and give you instruction,

King James Version

And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

Holman Bible

Now we ask you, brothers, to give recognition to those who labor among you and lead you in the Lord and admonish you,

International Standard Version

Brothers, we ask you to show your appreciation for those who work among you, set an example for you in the Lord, and instruct you.

A Conservative Version

And we ask you, brothers, to acknowledge those who labor among you, and who lead you in Lord, and who admonish you,

American Standard Version

But we beseech you, brethren, to know them that labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

Amplified

Now we ask you, brothers and sisters, to appreciate those who diligently work among you [recognize, acknowledge, and respect your leaders], who are in charge over you in the Lord and who give you instruction,

An Understandable Version

But we urge you, brothers, to know [i.e., appreciate and respect] those who work hard among you, and who lead you and warn you in [the fellowship of] the Lord. [Note: These men were probably the elders. See Acts 20:28; Heb. 13:17].

Anderson New Testament

Now we beseech you, brethren, to have regard for those who labor among you, and preside over you in the Lord, and admonish you,

Bible in Basic English

But we make this request to you, my brothers: give attention to those who are working among you, who are over you in the Lord to keep order among you;

Common New Testament

But we ask you, brethren, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you,

Daniel Mace New Testament

We entreat you, brethren, to respect those, who labour in the ministry, who by divine appointment preside over you, and instruct you.

Darby Translation

But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in the Lord, and admonish you,

Godbey New Testament

But we intreat you, brethren, to know those who are laboring among you, and standing before you in the Lord, and admonishing you;

Goodspeed New Testament

We beg you, brothers, to respect those who work with you and who lead you in the service of the Lord, and teach you.

Julia Smith Translation

And we ask you, brethren, to know those being fatigued among you, and set over you in the Lord, and reminding you;

King James 2000

And we beseech you, brethren, to know them who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

Lexham Expanded Bible

Now we ask you, brothers, to respect those who labor among you and rule over you in the Lord and admonish you,

Modern King James verseion

And, brothers, we beseech you to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and who admonish you,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We beseech you brethren, that ye know them which labour among you, and have the oversight of you in the Lord,

Moffatt New Testament

Brothers, we beg you to respect those who are working among you, presiding over you in the Lord and maintaining discipline;

Montgomery New Testament

I entreat you, brothers, to acknowledge those who are toiling among you and are your leaders in the Lord, and give you counsel.

NET Bible

Now we ask you, brothers and sisters, to acknowledge those who labor among you and preside over you in the Lord and admonish you,

New Heart English Bible

But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,

Noyes New Testament

And we beseech you, brethren, to know those who labor among you, and preside over you in the Lord, and admonish you,

Sawyer New Testament

And we beseech you, brothers, to know those who labor among you, and preside over you in the Lord and admonish you,

The Emphasized Bible

Now we request you, brethren, - to know them who are toiling among you, and presiding over you, in the Lord, and admonishing you;

Thomas Haweis New Testament

Now we entreat you, brethren, to know those who labour among you, and preside over you in the Lord, and admonish you;

Twentieth Century New Testament

We beg you, Brothers, to value those who toil among you, and are your leaders in the Lord's service, and give you counsel.

Webster

And we beseech you, brethren, to know them who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

Weymouth New Testament

Now we beg you, brethren, to show respect for those who labour among you and are your leaders in Christian work, and are your advisers;

Williams New Testament

We beg you, brothers, to practice showing respect to those who labor among you, who are your leaders in the Lord's work, and who advise you;

World English Bible

But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,

Worrell New Testament

And we beseech you, brethren, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

Worsley New Testament

And we entreat you, brethren, to respect those that labour among you, and preside over you in the Lord, and instruct you;

Youngs Literal Translation

And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we beseech
ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῖν 
Humin 
ὑμῶν 
Humon 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, your, not tr,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 314
Usage: 293
Usage: 371

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

to know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

προΐ́στημι 
Proistemi 
Usage: 8

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

νουθετέω 
Noutheteo 
Usage: 8

Context Readings

Final Exhortations And Benediction

11 Wherefore comfort one another and edify one another, as also ye do. 12 Now we beseech you, brethren, to know them that labour among you, 13 and are over you in the Lord, and admonish you, And to esteem them very highly in love for their works sake, and be at peace among yourselves.


Cross References

Hebrews 13:17

Obey them that have the rule over you, and submit yourselves; for they watch over your souls, as they that must give account; that they may do this with joy, and not with groans: for that is unprofitable for you.

1 Corinthians 16:16

That ye also submit to such, and to every one that worketh with us and laboureth.

1 Corinthians 15:10

But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain, but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God that was with me.

1 Corinthians 16:18

For they have refreshed my spirit and yours; such therefore acknowledge.

Hebrews 13:7

Remember them that had the rule over you, who spake to you the word of God, whose faith follow, considering the end of their conversation.

Luke 10:7

And remain in the same house eating and drinking such things as they have; for the labourer is worthy of his hire: go not from house to house.

1 Thessalonians 5:14

Now we exhort you, brethren, warn the disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be long suffering toward all men.

1 Timothy 5:1

Rebuke not an elder, but exhort him as a father, the younger men as brethren;

1 Timothy 5:17-18

Let the elders who rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and teaching.

Titus 1:3

And he hath in due time manifested his word, thro' the preaching wherewith I am intrusted, according to the commandment of God our Saviour:

Revelation 1:20-1

The mystery of the stars which thou sawest in my right hand and of the seven golden candlesticks. The stars are angels of the churches: and the candlesticks are seven churches.

Revelation 2:3

and hast borne for my name's sake, and hast not fainted.

Revelation 2:8

And to the angel of the church of Smyrna write, These things saith the First and the Last, who was dead and is alive.

Revelation 2:12

And to the angel of the church at Pergamos write, These things saith he who hath the sharp two-edged sword.

Revelation 2:18

And to the angel of the church at Thyatira write, These things saith the Son of God, who hath eyes as a flame of fire, and his feet like fine brass.

Revelation 3:1

And to the angel of the church at Sardis write, These things saith he that hath the seven spirits of God, and the seven stars, I know thy works, that thou hast a name that thou livest, but art dead.

Revelation 3:7

And to the angel of the church of Philadelphia write, These things saith the Holy, the True One, he that hath the key of David, he that openeth, and none shutteth, and shutteth and none openeth.

Revelation 3:14

And to the angel of the church at Laodicea write, These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God.

Matthew 9:37-38

Then saith he to his disciples, The harvest truly is great, but the labourers are few.

Luke 10:1-2

After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two by two into every place, whither he himself intended to come.

John 4:38

I have sent you to reap that whereon ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye are entered into their labour.

Acts 20:28

Take heed therefore to yourselves and to the whole flock, over which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.

Acts 20:35

I have shewed you all things, that thus labouring ye ought to help the infirm, and to remember the word of the Lord Jesus, which he himself said, It is happier to give than to receive.

1 Corinthians 3:9

For we are fellow-labourers of God: ye are God's husbandry, ye are God's building.

1 Corinthians 12:28

And God hath set in the church, first, apostles, secondly, prophets, thirdly, teachers: afterward miracles, then gifts of healing, helps, governments, different kinds of tongues.

2 Corinthians 5:9

Therefore we are ambitious, whether present, or absent, to be well-pleasing to him.

2 Corinthians 6:1

We then, as fellow-labourers, do also exhort you, not to receive the grace of God in vain.

2 Corinthians 11:23

Are they ministers of Christ? (I speak foolishly) I more: in labours more abundantly, in stripes more exceedingly, in prisons more abundantly, in deaths often.

Galatians 4:11

Brethren, I beseech you, be ye as I am; for I also am as ye were: ye have not injured me at all.

Philippians 2:16

Holding fast the word of life, that I may glory in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.

Philippians 2:19

Now I trust in the Lord Jesus, to send Timotheus to you shortly, that I also may be encouraged, when I know your state.

Colossians 1:29

For which also I labour, striving according to his mighty working, who worketh in me mightily.

1 Thessalonians 2:9

For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the gospel of God.

1 Timothy 5:20

Those that sin, rebuke before all, that the rest may fear.

2 Timothy 2:6

The husbandman, that laboureth first, must be partaker of the fruits.

Titus 1:5

For this cause I left thee in Crete, that thou mightest set in order the things which remain, and ordain elders in every city, as I appointed thee:

Titus 2:15

These things speak and exhort, and rebuke with all authority: let no man despise thee.

1 Peter 5:2-3

Feed the flock of God which is among you, overseeing it not by constraint, but willingly, not for filthy gain, but of a ready mind,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain