Parallel Verses

King James 2000

For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

New American Standard Bible

While they are saying, “Peace and safety!” then destruction will come upon them suddenly like labor pains upon a woman with child, and they will not escape.

King James Version

For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

Holman Bible

When they say, “Peace and security,” then sudden destruction comes on them, like labor pains come on a pregnant woman, and they will not escape.

International Standard Version

When people say, "There is peace and security," destruction will strike them as suddenly as labor pains come to a pregnant woman, and they will not be able to escape.

A Conservative Version

For when they say, Peace and safety, then sudden destruction approaches them, as the woman having birth pangs in her womb, and they will, no, not escape.

American Standard Version

When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.

Amplified

While they are saying, “Peace and safety [all is well and secure!]” then [in a moment unforeseen] destruction will come upon them suddenly like labor pains on a woman with child, and they will absolutely not escape [for there will be no way to escape the judgment of the Lord].

An Understandable Version

[For] when people are saying, "Peace," and "Safety," then [is when] destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not be able to escape it.

Anderson New Testament

for when they shall say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as the pains of birth upon a woman with child, and they shall not escape.

Bible in Basic English

When they say, There is peace and no danger, then sudden destruction will come on them, as birth-pains on a woman with child; and they will not be able to get away from it.

Common New Testament

While people are saying, "Peace and safety," then destruction will come upon them suddenly as labor pains upon a woman with child, and they will not escape.

Daniel Mace New Testament

whilst they flatter themselves with peace and safety, destruction shall fall upon them, like the pangs of a woman in travail, and they shall not escape.

Darby Translation

When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.

Godbey New Testament

When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes on them, as travail upon a woman in gestation; and they can not escape.

Goodspeed New Testament

When people say, "What peace and security!" then suddenly destruction will be upon them, like birth-pains upon a woman about to give birth to a child, and there will be no escape.

John Wesley New Testament

When they say, peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child, and they shall not escape.

Julia Smith Translation

For when they say, Peace and security; then sudden ruin is upon them, as anguish in her with child; and they may not escape.

Lexham Expanded Bible

Whenever they say "Peace and security," then sudden destruction will overtake them like the birth pains of {a pregnant woman}, and they will not possibly escape.

Modern King James verseion

For when they shall say, Peace and safety! Then sudden destruction comes on them, as travail upon a woman with child. And they shall not escape.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when they shall say, "Peace, no danger," then cometh on them sudden destruction, as the travailing of a woman with child, and they shall not escape.

Moffatt New Testament

when 'all's well' and 'all is safe' are on the lips of men, then all of a sudden Destruction is upon them, like pangs on a pregnant woman ??escape there is none.

Montgomery New Testament

While men are saying "Peace and safety," then, like birth-pangs upon a woman with child, destruction will come upon them suddenly. In no wise will they escape.

NET Bible

Now when they are saying, "There is peace and security," then sudden destruction comes on them, like labor pains on a pregnant woman, and they will surely not escape.

New Heart English Bible

For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.

Noyes New Testament

When they are saying, Peace and safety; then doth sudden destruction come upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

Sawyer New Testament

When they say, Peace and safety, then sudden destruction comes, like pain upon a woman with child, and they shall not escape.

The Emphasized Bible

As soon as they begin to say - Peace! and safety! then, suddenly, upon them, cometh destruction, - just as the birth-throe unto her that is with child, - and in nowise shall they escape.

Thomas Haweis New Testament

For when they say, Peace and safety, then sudden destruction rusheth upon them, as travail on a woman with child, and they shall in no wise escape.

Twentieth Century New Testament

When people are saying 'All is quiet and safe,' it is then that, like birth-pains upon a woman with child, Ruin comes suddenly upon them, and there will be no escape!

Webster

For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

Weymouth New Testament

While they are saying "Peace and safety!" then in a moment destruction falls upon them, like birth-pains on a woman who is with child; and escape there is none.

Williams New Testament

When people say, "Such peace and security!" then suddenly destruction falls upon them, like birth pains upon a woman who is about to become a mother, but they shall not escape, no, not at all.

World English Bible

For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.

Worrell New Testament

When they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction comes upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in nowise escape.

Worsley New Testament

And when they shall say, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

Youngs Literal Translation

for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail doth her who is with child, and they shall not escape;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀσφάλεια 
Asphaleia 
Usage: 3

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

αἰφνίδιος 
Aiphnidios 
Usage: 1

ὄλεθρος 
Olethros 
Usage: 4

ἐφίστημι 
Ephistemi 
Usage: 20


Usage: 0

as
ὥσπερ 
Hosper 
as, even as, like as
Usage: 24

ὠδίν 
Odin 
Usage: 2


which, who, the things, the son,
Usage: 0

a woman
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

γαστήρ 
Gaster 
be with child 9, with child 9, womb, belly
Usage: 6

ἐκφεύγω 
Ekpheugo 
Usage: 6

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Context Readings

The Sudden Arrival Of The Day Of The Lord

2 For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night. 3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. 4 But you, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.

Cross References

Luke 21:34-35

And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be weighed down with carousing, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.

2 Thessalonians 1:9

Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;

Luke 17:26-30

And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man.

Hebrews 2:3

How shall we escape, if we neglect so great a salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;

Exodus 15:9-10

The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

Deuteronomy 29:19

And it comes to pass, when he hears the words of this curse, that he blesses himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst:

Joshua 8:20-22

And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.

Judges 18:27-28

And they took the things which Micah had made, and the priest that he had, and came unto Laish, unto a people that were quiet and secure: and they struck them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.

Judges 20:41-42

And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.

2 Chronicles 32:19-21

And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.

Psalm 10:11-13

He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.

Psalm 48:6

Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

Psalm 73:18-20

Surely you did set them in slippery places: you cast them down into destruction.

Proverbs 29:1

He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

Isaiah 21:3-4

Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travails: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

Isaiah 30:13

Therefore this iniquity shall be to you like a breach ready to fall, a bulge in a high wall, whose breaking comes suddenly, in an instant.

Isaiah 43:6-9

I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth;

Isaiah 56:12

Come you, they say, I will bring wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, and much more abundant.

Jeremiah 4:31

For I have heard a voice like a woman in travail, and the anguish as of her that brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewails herself, that spreads her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.

Jeremiah 6:24

We have heard the report of it: our hands grow feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Jeremiah 13:21

What will you say when he shall punish you? for you have taught them to be captains, and as chief over you: shall not sorrows take you, as a woman in travail?

Jeremiah 22:23

O inhabitant of Lebanon, that makes your nest in the cedars, how gracious shall you be when pangs come upon you, the pain as of a woman in travail!

Daniel 5:3-6

Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his lords, his wives, and his concubines, drank from them.

Nahum 1:10

For while they are entangled together as thorns, and while they are drunk as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

Matthew 24:37-39

But as the days of Noah were, so shall also the coming of the Son of man be.

Acts 12:22-23

And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.

Acts 13:41

Behold, you despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which you shall in no way believe, though a man declare it unto you.

Hebrews 12:23

To the general assembly and church of the firstborn, who are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,

2 Peter 2:4

For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;

Revelation 18:7-8

So much as she has glorified herself, and lived luxuriously, so much torment and sorrow give her: for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Hosea 13:13

The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long where children are born.

Micah 4:9-10

Now why do you cry out aloud? is there no king in you? is your counselor perished? for pangs have taken you as a woman in travail.

Matthew 23:33

You serpents, you generation of vipers, how can you escape the judgment of hell?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain