Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This commandment commit I unto thee, son Timothy, according to the prophecies which in time past were prophesied of thee, that thou in them shouldest fight a good fight,

New American Standard Bible

This command I entrust to you, Timothy, my son, in accordance with the prophecies previously made concerning you, that by them you fight the good fight,

King James Version

This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;

Holman Bible

Timothy, my son, I am giving you this instruction in keeping with the prophecies previously made about you, so that by them you may strongly engage in battle,

International Standard Version

Timothy, my child, I am instructing you in keeping with the prophecies made earlier about you, so that by following them you may continue to fight the good fight

A Conservative Version

This command I set before thee, child Timothy, according to the prophecies leading the way for thee, so that by them thou might war the good warfare.

American Standard Version

This charge I commit unto thee, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to thee, that by them thou mayest war the good warfare;

Amplified

This command I entrust to you, Timothy, my son, in accordance with the prophecies previously made concerning you, so that [inspired and aided] by them you may fight the good fight [in contending with false teachers],

An Understandable Version

I give you this instruction, my son Timothy, in keeping with the previously spoken prophecies [i.e., predictions] about you, so that by [following] them you will fight the good battle,

Anderson New Testament

This charge I commit to you, son Timothy, in accordance with the preceding prophecies concerning you, that by them you may war the good warfare,

Bible in Basic English

This order I give to you, Timothy my son, in harmony with the words of the prophets about you, so that by them you may be strong, fighting the good fight,

Common New Testament

I give you this command, Timothy, my son, in accordance with the prophecies once made about you, that by them you may fight the good fight,

Daniel Mace New Testament

This charge, my son Timothy, I recommend to you, agreeably to the prophetic gifts heretofore conferr'd on you, by virtue of which you might carry on a successful warfare,

Darby Translation

This charge, my child Timotheus, I commit to thee, according to the prophecies as to thee preceding, in order that thou mightest war by them the good warfare,

Godbey New Testament

This charge I commit unto you, O child Timothy, according to the prophecies that went before on you, that you may war a beautiful warfare in the same;

Goodspeed New Testament

These are the instructions that I intrust to you, my son Timothy, and they are in accordance with the predictions made long ago about you. Fight the good fight with their aid,

John Wesley New Testament

This charge I commit to thee, son Timotheus, according to the prophecies which went before concerning thee, that thou by them mightest war a good warfare:

Julia Smith Translation

This proclamation I set before thee, child Timothy, according to the gifts of prophecy led before upon thee, that thou in them mightest war the good warfare;

King James 2000

This charge I commit unto you, son Timothy, according to the prophecies which were made concerning you, that you by them might war a good warfare;

Lexham Expanded Bible

I am setting before you this instruction, Timothy [my] child, in accordance with the prophecies spoken long ago about you, in order that by them you may fight the good fight,

Modern King James verseion

This charge I commit to you, my son Timothy, according to the prophecies which went before about you, in order that you might war a good warfare by them,

Moffatt New Testament

I transmit these instructions to you, Timotheus my son, in accordance with what the prophets said who first directed me to you; fight the good fight on these lines,

Montgomery New Testament

This charge then, I am laying upon you, Timothy, my son, according to the predictions formerly made concerning you. Fight the good fight in the spirit of these predictions,

NET Bible

I put this charge before you, Timothy my child, in keeping with the prophecies once spoken about you, in order that with such encouragement you may fight the good fight.

New Heart English Bible

This instruction I commit to you, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to you, that by them you may wage the good warfare;

Noyes New Testament

This charge I commit to thee, my child Timothy, in accordance with the directions of the prophets before given to thee, that thou mayst in them war the good warfare,

Sawyer New Testament

This charge I commit to you, son Timothy, according to the prophecies which went before concerning you, that by them you may perform an honorable service,

The Emphasized Bible

This charge, I commit unto thee, child Timothy, According to the prophecies, running before on thee, in order that thou mightest war, with them, the noble warfare.

Thomas Haweis New Testament

This commandment, son Timothy, I give thee, according to the prophecies which were before delivered concerning thee, that by them thou mightest war a good warfare;

Twentieth Century New Testament

This, then, is the charge that I lay upon you, Timothy, my Child, in accordance with what was predicted of you--Fight the good fight in the spirit of those predictions,

Webster

This charge I commit to thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mayest war a good warfare;

Weymouth New Testament

This is the charge which I entrust to you, my son Timothy, in accordance with the inspired instructions concerning you which were given me long ago, that being equipped with them as your armour you may be continually fighting the good fight,

Williams New Testament

This is the instruction which I entrust to you, my son Timothy, which is in accordance with the prophetic utterances formerly made about you, that you may, aided by them, continue to fight the good fight,

World English Bible

This instruction I commit to you, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to you, that by them you may wage the good warfare;

Worrell New Testament

This charge I commit to you, child Timothy, according to the prophecies going before in respect to you, that you may war with these the noble warfare;

Worsley New Testament

This charge I commit to thee, son Timothy, according to the prophecies which before came on thee, that by them thou mightest war a good warfare,

Youngs Literal Translation

This charge I commit to thee, child Timotheus, according to the prophesies that went before upon thee, that thou mayest war in them the good warfare,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

παραγγελία 
Paraggelia 
Usage: 5

I commit
παρατίθημι 
Paratithemi 
Usage: 15

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

son
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

Τιμόθεος 
Timotheos 
Usage: 24

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

προφητεία 
Propheteia 
Usage: 18

προάγω 
Proago 
Usage: 15

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

thou
στρατεύομαι 
Strateuomai 
Usage: 7

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

στρατεύομαι 
Strateuomai 
Usage: 7

a good
καλός 
Kalos 
Usage: 62

Context Readings

Paul's Charge To Timothy

17 So then unto God, King everlasting, immortal, invisible, and wise only, be honour and praise for ever and ever. Amen. 18 This commandment commit I unto thee, son Timothy, according to the prophecies which in time past were prophesied of thee, that thou in them shouldest fight a good fight, 19 having faith and good conscience, which some have put away from them, and as concerning faith have made shipwreck.


Cross References

1 Timothy 4:14

Despise not the gift that is in thee, which was given thee through prophecy, and with laying on of the hands of an elder.

1 Timothy 1:2

Unto Timothy, his natural son in the faith. Grace, mercy, and peace from God our father, and from Lord Jesus Christ, our Lord.

2 Timothy 4:7

I have fought a good fight, and have fulfilled my course, and have kept the faith.

2 Corinthians 10:3-4

Nevertheless, though we walk compassed with the flesh, yet we war not fleshly.

Ephesians 6:12-18

For we wrestle not against flesh and blood: but against rule, against power, and against worldly rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness for heavenly things.

Philippians 2:22

Ye know the proof of him, how that as a son with the father, so with me bestowed he his labour upon the gospel.

1 Timothy 1:11-12

according to the gospel of the glory of the blessed God, which gospel is committed unto me.

1 Timothy 4:4

For all the creatures of God are good: and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

1 Timothy 6:12-14

Fight the good fight of faith. Lay hand on eternal life, whereunto thou art called, and hast professed a good profession before many witnesses.

1 Timothy 6:20

O Timothy, save that which is given thee to keep, and avoid unghostly vanities of voices, and oppositions of science falsely so called,

2 Timothy 1:2

To Timothy, his beloved son. Grace, mercy, and peace, from God the father, and from Jesus Christ our Lord.

2 Timothy 2:1-5

Thou, therefore, my son be strong in the grace that is in Christ Jesus.

2 Timothy 4:1-3

I testify therefore before God, and before the Lord Jesus Christ, which shall judge quick and dead at his appearing in his kingdom:

Titus 1:4

To Titus, his natural son in the common faith. Grace, mercy, and peace from God the father, and from the Lord Jesus Christ our saviour.

Titus 1:4

To Titus, his natural son in the common faith. Grace, mercy, and peace from God the father, and from the Lord Jesus Christ our saviour.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain