Parallel Verses

New American Standard Bible

wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

King James Version

Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

Holman Bible

They want to be teachers of the law, although they don’t understand what they are saying or what they are insisting on.

International Standard Version

They want to be teachers of the Law, yet they do not understand either what they are talking about or the things about which they speak so confidently.

A Conservative Version

desiring to be law teachers, understanding neither what they say, nor about what they confidently assert.

American Standard Version

desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Amplified

wanting to be teachers of the Law [of Moses], even though they do not understand the terms they use or the subjects about which they make [such] confident declarations.

An Understandable Version

They want to be teachers of the law of Moses, even though they do not understand what they are saying or what they are affirming with [such] confidence.

Anderson New Testament

desiring to be teachers of law, though under standing neither what they say nor of what they boldly affirm.

Bible in Basic English

Desiring to be teachers of the law, though they have no knowledge of what they say or of the statements which they make so certainly.

Common New Testament

wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

Daniel Mace New Testament

pretending to be doctors of the law, tho' they neither understand what they advance, nor upon what it is founded.

Darby Translation

desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they so strenuously affirm.

Godbey New Testament

wishing to be teachers of the law, not knowing either what they are saying, or concerning what things they do affirm.

Goodspeed New Testament

They would like to be teachers of law although they do not understand the words they use or the matters they insist upon.

John Wesley New Testament

Desiring to be teachers of the law, understanding neither the things they say, nor those concerning which they confidently affirm.

Julia Smith Translation

Wishing to be teachers of the law; neither understanding what they say, nor of certain things they are assured.

King James 2000

Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor the things they affirm.

Lexham Expanded Bible

wanting to be teachers of the law, [although they] do not understand either [the things] which they are saying or [the things] concerning which they are speaking confidently.

Modern King James verseion

desiring to be teachers of the law, neither understanding what they say nor that which they affirm.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because they would be doctors of the scripture, and yet understand not what they speak, neither whereof they affirm.

Moffatt New Testament

doctors of the Law is what they want to be, but they have no idea either of the meaning of the words they use or of the themes on which they harp.

Montgomery New Testament

Although they desire to be teachers of the law, they understand neither the words they use nor the subjects they talk about.

NET Bible

They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently.

New Heart English Bible

desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.

Noyes New Testament

desiring to be teachers of the Law, understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

Sawyer New Testament

desiring to be teachers of the law, not understanding what they say nor about what they make confident assertions.

The Emphasized Bible

Desiring to be law-teachers, - not understanding, either what they say or whereof they confidently affirm.

Thomas Haweis New Testament

affecting to be doctors of the law, though they underhand neither what they say, nor whereof they affirm.

Twentieth Century New Testament

They want to be Teachers of the Law, and yet do not understand either the words they use, or the subjects on which they speak so confidently.

Webster

Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm.

Weymouth New Testament

They are ambitious to be teachers of the Law, although they do not understand either their own words or what the things are about which they make such confident assertions.

Williams New Testament

They want to be teachers of the law, although they do not understand the words they use or the things about which they make such confident assertions.

World English Bible

desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.

Worrell New Testament

wishing to be teachers of the law, understanding neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Worsley New Testament

desiring to be teachers of the law, though they neither understand what they say, nor what things they assert.

Youngs Literal Translation

willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

teachers of the law
νομοδιδάσκαλος 
Nomodidaskalos 
doctor of the law, teacher of the law
Usage: 3

νοιέω 
Noeo 
Usage: 6

μήτε 
mete 
neither, nor, so much as, or
Usage: 24

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

nor
μήτε 
mete 
neither, nor, so much as, or
Usage: 24

περί 
Peri 
Usage: 254

Context Readings

Instructions For Timothy In Ephesus

6 Some have turned aside to vain talk by deviating from these things. 7 wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions. 8 But we know that the Law is good, if a man uses it legitimately.

Cross References

1 Timothy 6:4

he is proud, knows nothing, has a morbid interest in questions and disputes about words, which leads to envy, strife, abusive language, evil suspicions,

Isaiah 29:13-14

These people praise me with their words, said Jehovah, but they never draw near to me in their hearts (deepest thoughts). Their reverence for me comes from the repetitious tradition of men.

Jeremiah 8:8-9

How can you say you are wise and that you have Jehovah's Laws? The scribes have used their pens to spread falsehoods.

Matthew 15:14

Let them be. They are blind guides. If a blind man guides another blind man, they will fall in a hole together.

Matthew 21:27

Therefore they answered: We have no idea. He replied to them: Then I will not tell you by what authority I do these things.

Matthew 23:16-24

Woe to you, you blind guides! You say, 'When you swear by the temple, it is nothing.' Then you say, 'When you swear by the gold of the temple, you are obligated.'

John 3:9-10

Nicodemus asked: How can these things be?

John 9:40-41

Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him: Are we also blind?

Acts 15:1

Some men came down from Judea to teach the brothers. They said: You cannot be saved unless you become circumcised according to the custom of Moses.

Romans 1:22

Claiming to be wise, they became fools.

Romans 2:19-21

And you have confidence that you are a leader of the blind, a light to those in darkness.

Galatians 3:2

I want to learn this from you. Did you receive the Spirit by doing the works of the law, or by having faith in what you heard?

Galatians 3:5

He that provides the Spirit, and works miracles among you, does he do it by the works of the Law, or by hearing with faith?

Galatians 4:21

Tell me, you that desire to be under the Law; do you not hear the Law?

Galatians 5:3-4

Yes, I testify again to every man who receives circumcision. He is under obligation to obey the whole Law.

2 Timothy 3:7

They are constantly learning, and never able to grasp the knowledge of the truth.

Titus 1:10-11

There are many unruly (rebellious) men, vain talkers, and deceivers, especially those of the circumcision.

2 Peter 2:12

But these are creatures without reason. They were born mere animals to be taken and destroyed! They speak abusively in matters of which they are ignorant. They suffer destruction in their own course of destruction.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain