Parallel Verses
Goodspeed New Testament
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, preaching, and teaching.
New American Standard Bible
King James Version
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
Holman Bible
Until I come,
International Standard Version
Until I arrive, give your full concentration to the public reading of Scripture, to exhorting, and to teaching.
A Conservative Version
Until I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching.
American Standard Version
Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.
Amplified
Until I come, devote yourself to public reading [of Scripture], to preaching and to teaching [the sound doctrine of God’s word].
An Understandable Version
Until I come [to you], pay attention to the [public] reading [of Scripture], to exhorting people and to teaching.
Anderson New Testament
Till I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching.
Bible in Basic English
Till I come, give attention to the reading of the holy Writings, to comforting the saints, and to teaching.
Common New Testament
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
Daniel Mace New Testament
while I am absent apply yourself to reading, to exhortation, and instruction.
Darby Translation
Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching.
Godbey New Testament
Until I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching.
John Wesley New Testament
Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching.
Julia Smith Translation
Till I come, hold to reading loud, to entreaty, to doctrine.
King James 2000
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
Lexham Expanded Bible
Until I come, pay attention to the [public] reading, to exhortation, to teaching.
Modern King James verseion
Until I come, attend to reading, to exhortation, to teaching.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, and to doctrine.
Moffatt New Testament
Attend to your Scripture-reading, your preaching, and your teaching, till I come.
Montgomery New Testament
Be applying yourself until I come to public reading, preaching, and teaching.
NET Bible
Until I come, give attention to the public reading of scripture, to exhortation, to teaching.
New Heart English Bible
Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
Noyes New Testament
Till I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching.
Sawyer New Testament
Till I come attend to reading, exhortation, teaching.
The Emphasized Bible
While I am coming, be giving heed - to the reading, to the exhorting, to the teaching:
Thomas Haweis New Testament
Till I come, apply to reading, to exhortation, to teaching.
Twentieth Century New Testament
Till I come, apply yourself to public reading, preaching, and teaching.
Webster
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
Weymouth New Testament
Till I come, bestow your attention on reading, exhortation and teaching.
Williams New Testament
Until I come, devote yourself to the public reading of the Scriptures, and to preaching and teaching.
World English Bible
Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
Worrell New Testament
Until I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching.
Worsley New Testament
Till I come attend to reading, to exhortation, and teaching.
Youngs Literal Translation
till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;
Themes
Doctrines of the The Gospel » Ministers should » Attend to
Topics
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Timothy 4:13
Prayers for 1 Timothy 4:13
Verse Info
Context Readings
Instructions For Ministry
12 Let no one look down on you because you are young, but set those who believe an example in speech, conduct, love, faith, and purity. 13 Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, preaching, and teaching. 14 Do not neglect the gift you have, that was given you with predictions of your work, when the elders laid their hands upon you.
Cross References
Matthew 13:51-52
"Do you understand all this?" They said to him, "Yes."
John 5:39
You pore over the Scriptures, for you think that you will find eternal life in them, and these very Scriptures testify to me,
Acts 6:4
while we devote ourselves to prayer and to delivering the message."
Acts 17:11
The Jews there were more high-minded than those at Thessalonica, and received the message with great eagerness and studied the Scriptures every day, to find out whether it was true.
Romans 12:8
the speaker, in his exhortation, the giver of charity, with generosity, the office-holder, with devotion, the one who does acts of mercy, with cheerfulness.
1 Corinthians 14:3
But the inspired preacher does his fellow-men good and encourages and comforts them.
1 Corinthians 14:6
But as it is brothers, if I come back to you and speak ecstatically, what good will I do you, unless I have some revelation or special knowledge or message or teaching to give you?
1 Corinthians 14:26
Then what is the right course, brothers? When you meet together, suppose every one of you has a song, a teaching, a revelation, an ecstatic utterance, or an explanation of one; it must all be for the good of all.
1 Timothy 3:14-15
I hope to come to you soon, but I am writing you all this
1 Timothy 4:6
If you point this out to the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, living on the principles of the faith and the excellent teaching you have had.
1 Timothy 4:16
Look out for yourself and for your teaching. Persevere in your work, for if you do you will save both yourself and those who listen to you.
2 Timothy 2:15-17
Do your best to win God's approval as a workman who has nothing to be ashamed of, but rightly shapes the message of truth.
2 Timothy 4:2
preach the message; be at it in season and out of season; convince, reprove, exhort people, with perfect patience and willingness to teach.
Titus 2:15
This is what you must teach and urge and insist upon with full authority. No one is to look down on you.