Parallel Verses

An Understandable Version

[to] older women as [you would to] mothers; [to] the younger women as [you would to] your sisters, in a [morally] pure way.

New American Standard Bible

the older women as mothers, and the younger women as sisters, in all purity.

King James Version

The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

Holman Bible

older women as mothers, and with all propriety, the younger women as sisters.

International Standard Version

older women like mothers, and younger women like sisters, with absolute purity.

A Conservative Version

elder women as mothers, younger women as sisters, in all purity.

American Standard Version

the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

Amplified

to older women as mothers, to younger women as sisters, in all purity [being careful to maintain appropriate relationships].

Anderson New Testament

the elder women, as mothers; the younger women, as sisters, with all purity.

Bible in Basic English

To the older women as to mothers, to the younger as to sisters, with a clean heart.

Common New Testament

older women as mothers, and younger women as sisters, in all purity.

Daniel Mace New Testament

the elder women as mothers; the younger, as sisters, with all purity.

Darby Translation

elder women as mothers, younger women as sisters, with all purity.

Godbey New Testament

the elderly women as mothers; the younger women as sisters, in all purity.

Goodspeed New Testament

older women like mothers, younger ones like sisters, with absolute purity.

John Wesley New Testament

The elder women as mothers, the younger as sisters, with all purity.

Julia Smith Translation

The elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

King James 2000

The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

Lexham Expanded Bible

older women as mothers, younger women as sisters, with all purity.

Modern King James verseion

older women as mothers, the younger as sisters in all purity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

the elder women as mothers, the younger as sisters, with all pureness.

Moffatt New Testament

older women like mothers, younger women like sisters ??with perfect propriety.

Montgomery New Testament

the older women as mothers, the younger women as sisters in all purity.

NET Bible

older women as mothers, and younger women as sisters -- with complete purity.

New Heart English Bible

the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

Noyes New Testament

the elder women, as mothers; the younger, as sisters, with all purity.

Sawyer New Testament

the aged women as mothers, the younger as sisters, with all purity.

The Emphasized Bible

Elderly women, as mothers, younger women, as sisters, in all chastity.

Thomas Haweis New Testament

the aged women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

Twentieth Century New Testament

the older women as mothers, and the younger women as sisters--with all purity.

Webster

The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

Weymouth New Testament

the elder women too as mothers, and the younger women as sisters, with perfect modesty.

Williams New Testament

older women like mothers, younger women like sisters, with perfect purity.

World English Bible

the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

Worrell New Testament

the elder women, as mothers: younger, as sisters, in all purity.

Worsley New Testament

the elder women as mothers, the younger as sisters, with all purity.

Youngs Literal Translation

aged women as mothers, younger ones as sisters -- in all purity;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

as
ὡς 
Hos 
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417
Usage: 417

μήτηρ 
meter 
Usage: 55

the younger
νέος νεώτερος 
Neos 
Usage: 11

G79
ἀδελφή 
Adelphe 
Usage: 18

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Instructions About Widows

1 Do not rebuke an older man, but appeal to him as [you would to] your father. [Appeal to] the younger men as [you would to] your brothers; 2 [to] older women as [you would to] mothers; [to] the younger women as [you would to] your sisters, in a [morally] pure way. 3 Show consideration for true widows [i.e., those destitute of family members to care for them].

Cross References

Matthew 12:50

"For whoever will do what my Father in heaven desires, is my brother and sister and mother."

John 19:26-27

So, when Jesus saw His mother standing beside the disciple He loved [i.e., probably the apostle John], He said to her, "[My dear] woman, look, [here is] your son!"

Philippians 4:8

Finally, brothers, give [careful] thought to these things: Whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovable, whatever is commendable. If it is excellent; if it is praiseworthy; [think about it].

1 Timothy 4:12

Do not allow anyone to look down on you because you are [so] young, but you should be an example to those who believe [in Christ] in your speech, in your conduct, in your love, in your faith [and] in your purity.

1 Timothy 5:3

Show consideration for true widows [i.e., those destitute of family members to care for them].

2 Timothy 2:22

But run from the evil desires of youth and pursue [the practice of] right living, faith, love and peace, along with those people who call on the Lord [i.e., in prayer] from a pure heart.

1 Thessalonians 5:22

Avoid [the practice of] every kind of evil.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain