Parallel Verses

Williams New Testament

I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the chosen angels, to carry out these instructions without prejudice and with perfect impartiality.

New American Standard Bible

I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels, to maintain these principles without bias, doing nothing in a spirit of partiality.

King James Version

I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.

Holman Bible

I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the elect angels to observe these things without prejudice, doing nothing out of favoritism.

International Standard Version

With God as my witness, as well as the Messiah Jesus and the chosen angels, I solemnly call on you to carry out these instructions without prejudice, doing nothing on the basis of partiality.

A Conservative Version

I solemnly testify before God, and Lord Jesus Christ, and the chosen agents, that thou keep these things without prejudice, doing nothing from partiality.

American Standard Version

I charge thee in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Amplified

I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels that you guard and keep these rules without bias, doing nothing out of favoritism.

An Understandable Version

I solemnly urge you, in the presence of God, and Christ Jesus and the elect [i.e, chosen] angels, that you obey these instructions without showing prejudice [toward anyone], or doing anything out of partiality.

Anderson New Testament

I charge you before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that you observe these things without prejudice, and that you do nothing by partiality.

Bible in Basic English

I give you orders before God and Christ Jesus and the angels of God's selection, to keep these orders without giving thought to one side more than another.

Common New Testament

I charge you, in the presence of God and of Christ Jesus and of the elect angels, to keep these instructions without partiality, doing nothing out of favoritism.

Daniel Mace New Testament

I conjure you before God, before our Lord Jesus Christ, and his chosen angels, to observe these rules without prepossession and partiality.

Darby Translation

I testify before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou keep these things without prejudice, doing nothing by favour.

Godbey New Testament

I testify before God, and Jesus Christ, and the elect angels, that you must guard these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Goodspeed New Testament

I charge you before God and Christ Jesus and the chosen angels to observe these rules without any discrimination, and to be perfectly impartial.

John Wesley New Testament

I charge thee before God and the Lord Jesus Christ and the elect angels, that thou observe these things without prejudging, doing nothing by partiality.

Julia Smith Translation

I call to witness before God, and the Lord Jesus Christ, and the chosen angels, that thou watch these things without preference, doing nothing by bending.

King James 2000

I charge you before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that you observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.

Lexham Expanded Bible

I testify solemnly before God and Christ Jesus and the elect angels that you observe these [things] without prejudice, doing nothing according to partiality.

Modern King James verseion

I charge you before God and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that you guard these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I testify before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without hasty judgment, and do nothing partially.

Moffatt New Testament

In the presence of God and the Lord Jesus Christ and the elect angels, I adjure you to be unprejudiced in carrying out these orders; be absolutely impartial.

Montgomery New Testament

I charge you solemnly in the presence of God and of the Lord Jesus Christ and of the elect angels, that you observe these things without prejudice against any man, and do nothing out of partiality.

NET Bible

Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind.

New Heart English Bible

I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Noyes New Testament

I charge thee before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou observe these things without prejudging, doing nothing with partiality.

Sawyer New Testament

I charge you before God, and Jesus Christ, and the elect angels, that you keep these things without prejudice, doing nothing from partiality.

The Emphasized Bible

I adjure thee, before God, and Christ Jesus, and the chosen messengers, that, these things, thou observe, apart from prejudgment, doing, nothing, by partiality.

Thomas Haweis New Testament

I adjure thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Twentieth Century New Testament

I charge you solemnly, before God and Christ Jesus and the Chosen Angels, to carry out these directions, unswayed by prejudice, never acting with partiality.

Webster

I charge thee before God and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.

Weymouth New Testament

I solemnly call upon you, in the presence of God and of Christ Jesus and of the elect angels, to carry out these instructions of mine without prejudice, and to do nothing from partiality.

World English Bible

I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Worrell New Testament

I solemnly charge you before God, and Christ Jesus, and the elect angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Worsley New Testament

I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou keep to these things without preference of persons, doing nothing with partiality.

Youngs Literal Translation

I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I charge
διαμαρτύρομαι 
Diamarturomai 
Usage: 13

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

the elect
ἐκλεκτός 
Eklektos 
Usage: 14

G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

thou observe
φυλάσσω 
Phulasso 
Usage: 25

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

χωρίς 
Choris 
Usage: 38

πρόκριμα 
Prokrima 
Usage: 1

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

by
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

References

Easton

Fausets

Context Readings

Honoring Worthy Elders And Dealing With Sinners

20 Those who are guilty reprove in public, so that others may be warned. 21 I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the chosen angels, to carry out these instructions without prejudice and with perfect impartiality. 22 Make it a rule not to ordain anyone in haste, and not to be responsible for the sins of others; keep yourself pure.


Cross References

1 Timothy 6:13

Before God who preserves the life of all His creatures and before Christ Jesus who in testifying before Pontius Pilate made His good profession, I solemnly charge you

2 Timothy 4:1

I solemnly charge you, before God and Christ Jesus who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom,

2 Timothy 2:14

Keep on reminding men of these things. Solemnly charge them before God to stop petty debating, which does no good at all but brings destruction on those who hear it.

Matthew 25:41

"Then He will say to those at His left, 'Be gone from me, you who are now cursed, to the everlasting fire prepared for the devil and his angels.

2 Corinthians 5:16

So from this moment on, I do not estimate anybody by the standard of outward appearances. Although I once did estimate Christ by this standard, I do not do so any longer.

2 Peter 2:4

For if God did not spare angels when they sinned, but hurled them down to Tartarus and committed them to dark dungeons to await their doom,

Jude 1:6

And angels, who did not preserve their original rank but left their proper home, He has kept in everlasting chains under darkness, for the day of judgment,

Jude 1:6

And angels, who did not preserve their original rank but left their proper home, He has kept in everlasting chains under darkness, for the day of judgment,

Jude 1:6

And angels, who did not preserve their original rank but left their proper home, He has kept in everlasting chains under darkness, for the day of judgment,

Jude 1:6

And angels, who did not preserve their original rank but left their proper home, He has kept in everlasting chains under darkness, for the day of judgment,

Jude 1:6

And angels, who did not preserve their original rank but left their proper home, He has kept in everlasting chains under darkness, for the day of judgment,

Jude 1:6

And angels, who did not preserve their original rank but left their proper home, He has kept in everlasting chains under darkness, for the day of judgment,

Jude 1:6

And angels, who did not preserve their original rank but left their proper home, He has kept in everlasting chains under darkness, for the day of judgment,

Jude 1:6

And angels, who did not preserve their original rank but left their proper home, He has kept in everlasting chains under darkness, for the day of judgment,

Matthew 16:27

For the Son of Man is going to come in His Father's splendor, with His angels, and then He will pay back to everyone in accordance with what he has done.

Matthew 28:20

and teach them to practice all the commands that I have given you. And I myself will surely be with you all the days, down to the very close of an age."

Luke 20:21

They asked Him, "Teacher, we know that you speak and teach what is right, and show no favors to anyone, but teach the way of God honestly.

Acts 15:37-38

But Barnabas persisted in wanting to take along John who was called Mark.

1 Thessalonians 5:27

I solemnly charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers.

James 2:1-4

My brothers, stop trying to maintain your faith in our Lord Jesus Christ, the glorious presence of God on earth, along with acts of partiality to certain ones.

James 3:17

The wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of compassion and good deeds, free from doubts and insincerity.

Revelation 12:7-9

Then war broke out in heaven: Michael and his angels going to war with the dragon. The dragon and his angels fought,

Revelation 14:10

himself will have to drink the wine of God's vengeance, poured unmixed into the cup of His wrath, and be tortured with fire and brimstone before the eyes of the holy angels and the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain