Parallel Verses

Youngs Literal Translation

I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality.

New American Standard Bible

I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels, to maintain these principles without bias, doing nothing in a spirit of partiality.

King James Version

I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.

Holman Bible

I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the elect angels to observe these things without prejudice, doing nothing out of favoritism.

International Standard Version

With God as my witness, as well as the Messiah Jesus and the chosen angels, I solemnly call on you to carry out these instructions without prejudice, doing nothing on the basis of partiality.

A Conservative Version

I solemnly testify before God, and Lord Jesus Christ, and the chosen agents, that thou keep these things without prejudice, doing nothing from partiality.

American Standard Version

I charge thee in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Amplified

I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels that you guard and keep these rules without bias, doing nothing out of favoritism.

An Understandable Version

I solemnly urge you, in the presence of God, and Christ Jesus and the elect [i.e, chosen] angels, that you obey these instructions without showing prejudice [toward anyone], or doing anything out of partiality.

Anderson New Testament

I charge you before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that you observe these things without prejudice, and that you do nothing by partiality.

Bible in Basic English

I give you orders before God and Christ Jesus and the angels of God's selection, to keep these orders without giving thought to one side more than another.

Common New Testament

I charge you, in the presence of God and of Christ Jesus and of the elect angels, to keep these instructions without partiality, doing nothing out of favoritism.

Daniel Mace New Testament

I conjure you before God, before our Lord Jesus Christ, and his chosen angels, to observe these rules without prepossession and partiality.

Darby Translation

I testify before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou keep these things without prejudice, doing nothing by favour.

Godbey New Testament

I testify before God, and Jesus Christ, and the elect angels, that you must guard these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Goodspeed New Testament

I charge you before God and Christ Jesus and the chosen angels to observe these rules without any discrimination, and to be perfectly impartial.

John Wesley New Testament

I charge thee before God and the Lord Jesus Christ and the elect angels, that thou observe these things without prejudging, doing nothing by partiality.

Julia Smith Translation

I call to witness before God, and the Lord Jesus Christ, and the chosen angels, that thou watch these things without preference, doing nothing by bending.

King James 2000

I charge you before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that you observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.

Lexham Expanded Bible

I testify solemnly before God and Christ Jesus and the elect angels that you observe these [things] without prejudice, doing nothing according to partiality.

Modern King James verseion

I charge you before God and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that you guard these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I testify before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without hasty judgment, and do nothing partially.

Moffatt New Testament

In the presence of God and the Lord Jesus Christ and the elect angels, I adjure you to be unprejudiced in carrying out these orders; be absolutely impartial.

Montgomery New Testament

I charge you solemnly in the presence of God and of the Lord Jesus Christ and of the elect angels, that you observe these things without prejudice against any man, and do nothing out of partiality.

NET Bible

Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind.

New Heart English Bible

I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Noyes New Testament

I charge thee before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou observe these things without prejudging, doing nothing with partiality.

Sawyer New Testament

I charge you before God, and Jesus Christ, and the elect angels, that you keep these things without prejudice, doing nothing from partiality.

The Emphasized Bible

I adjure thee, before God, and Christ Jesus, and the chosen messengers, that, these things, thou observe, apart from prejudgment, doing, nothing, by partiality.

Thomas Haweis New Testament

I adjure thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Twentieth Century New Testament

I charge you solemnly, before God and Christ Jesus and the Chosen Angels, to carry out these directions, unswayed by prejudice, never acting with partiality.

Webster

I charge thee before God and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.

Weymouth New Testament

I solemnly call upon you, in the presence of God and of Christ Jesus and of the elect angels, to carry out these instructions of mine without prejudice, and to do nothing from partiality.

Williams New Testament

I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the chosen angels, to carry out these instructions without prejudice and with perfect impartiality.

World English Bible

I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Worrell New Testament

I solemnly charge you before God, and Christ Jesus, and the elect angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

Worsley New Testament

I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou keep to these things without preference of persons, doing nothing with partiality.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I charge
διαμαρτύρομαι 
Diamarturomai 
Usage: 13

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

the elect
ἐκλεκτός 
Eklektos 
Usage: 14

G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

thou observe
φυλάσσω 
Phulasso 
Usage: 25

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

χωρίς 
Choris 
Usage: 38

πρόκριμα 
Prokrima 
Usage: 1

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

by
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

References

Easton

Fausets

Context Readings

Honoring Worthy Elders And Dealing With Sinners

20 Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear; 21 I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality. 22 Be laying hands quickly on no one, nor be having fellowship with sins of others; be keeping thyself pure;


Cross References

1 Timothy 6:13

I charge thee, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who did testify before Pontius Pilate the right profession,

2 Timothy 4:1

I do fully testify, then, before God, and the Lord Jesus Christ, who is about to judge living and dead at his manifestation and his reign --

2 Timothy 2:14

These things remind them of, testifying fully before the Lord -- not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;

Matthew 25:41

Then shall he say also to those on the left hand, Go ye from me, the cursed, to the fire, the age-during, that hath been prepared for the Devil and his messengers;

2 Corinthians 5:16

So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more;

2 Peter 2:4

For if God messengers who sinned did not spare, but with chains of thick gloom, having cast them down to Tartarus, did deliver them to judgment, having been reserved,

Jude 1:6

messengers also, those who did not keep their own principality, but did leave their proper dwelling, to a judgment of a great day, in bonds everlasting, under darkness He hath kept,

Leviticus 19:15

'Ye do not do perversity in judgment; thou dost not lift up the face of the poor, nor honour the face of the great; in righteousness thou dost judge thy fellow.

Deuteronomy 1:7

turn ye and journey for you, and enter the mount of the Amorite, and unto all its neighbouring places, in the plain, in the hill-country, and in the low country, and in the south, and in the haven of the sea, the land of the Canaanite, and of Lebanon, unto the great river, the river Phrat;

Deuteronomy 33:9

Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.

Psalm 107:43

Who is wise, and observeth these? They understand the kind acts of Jehovah!

Psalm 119:34

Cause me to understand, and I keep Thy law, And observe it with the whole heart.

Proverbs 18:5

Acceptance of the face of the wicked is not good, To turn aside the righteous in judgment.

Malachi 2:9

And I also, I have made you despised and low before all the people, Because ye are not keeping My ways, And are accepting persons in the law.

Matthew 16:27

'For, the Son of Man is about to come in the glory of his Father, with his messengers, and then he will reward each, according to his work.

Matthew 28:20

teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.'

Luke 20:21

and they questioned him, saying, 'Teacher, we have known that thou dost say and teach rightly, and dost not accept a person, but in truth the way of God dost teach;

Acts 15:37-38

And Barnabas counselled to take with them John called Mark,

1 Thessalonians 5:27

I charge you by the Lord, that the letter be read to all the holy brethren;

James 2:1-4

My brethren, hold not, in respect of persons, the faith of the glory of our Lord Jesus Christ,

James 3:17

and the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical: --

Revelation 12:7-9

And there came war in the heaven; Michael and his messengers did war against the dragon, and the dragon did war, and his messengers,

Revelation 14:10

he also shall drink of the wine of the wrath of God, that hath been mingled unmixed in the cup of His anger, and he shall be tormented in fire and brimstone before the holy messengers, and before the Lamb,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain