Parallel Verses

An Understandable Version

But the widow who devotes herself to unrestrained pleasure is [spiritually] dead, even while still living.

New American Standard Bible

But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives.

King James Version

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

Holman Bible

however, she who is self-indulgent is dead even while she lives.

International Standard Version

But the self-indulgent widow is just as good as dead.

A Conservative Version

But she who is self-indulgent is dead while she lives.

American Standard Version

But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.

Amplified

Whereas she who lives for pleasure and self-indulgence is spiritually dead even while she still lives.

Anderson New Testament

But she that lives voluptuously, is dead while she lives.

Bible in Basic English

But she who gives herself to pleasure is dead while she is living.

Common New Testament

But she who lives for pleasure is dead even while she lives.

Daniel Mace New Testament

the widow of pleasure is dead tho' she lives.

Darby Translation

But she that lives in habits of self-indulgence is dead while living.

Godbey New Testament

but she who is wanton is dead though living.

Goodspeed New Testament

A widow who gives herself up to pleasure is dead while she is still alive.

John Wesley New Testament

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

Julia Smith Translation

And she living luxuriously is dead, living.

King James 2000

But she that lives in pleasure is dead while she lives.

Lexham Expanded Bible

But the one who lives for sensual pleasure is dead [even though she] lives.

Modern King James verseion

But she who lives in self-pleasure has died while living.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but she that liveth in pleasure, is dead even yet alive.

Moffatt New Testament

whereas the widow who plunges into dissipation is dead before ever she dies.

Montgomery New Testament

But she who lives in wantonness is dead even while she still lives.

NET Bible

But the one who lives for pleasure is dead even while she lives.

New Heart English Bible

But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.

Noyes New Testament

but she that giveth herself up to pleasure is dead while she liveth.

Sawyer New Testament

but a woman that lives voluptuously is dead while she lives.

The Emphasized Bible

Whereas, she that runneth riot, while living, is, dead:

Thomas Haweis New Testament

But she who lives voluptuously is dead, though she liveth.

Twentieth Century New Testament

But the life of a widow who is devoted to pleasure is a living death.

Webster

But she that liveth in pleasure, is dead while she liveth.

Weymouth New Testament

but a pleasure-loving widow is dead even while still alive.

Williams New Testament

while a widow who gives herself up to luxury is really dead though still alive.

World English Bible

But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.

Worrell New Testament

But she who lives in pleasure, though living, has died.

Worsley New Testament

But she that indulgeth to luxury, is dead while she liveth.

Youngs Literal Translation

and she who is given to luxury, living -- hath died;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


which, who, the things, the son,
Usage: 0

σπαταλάω 
Spatalao 
Usage: 2

is dead
θνήσκω 
Thnesko 
be dead, die, dead man, dead
Usage: 13

References

American

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Instructions About Widows

5 Now the woman who is a true widow, and living all alone, has placed her hope in God and continues [to offer] special requests and prayers [for help ?] night and day. 6 But the widow who devotes herself to unrestrained pleasure is [spiritually] dead, even while still living. 7 Command these things also, so that they [i.e., the widows and their families] can live above reproach.

Cross References

Luke 15:24

For my son here was dead [spiritually], but is [now] alive again. He was lost [from me], but [now] is found.' And they began to celebrate.

James 5:5

You people have basked in luxury [here] on earth and lived lives devoted to pleasure. You have fattened yourselves [as sacrificial oxen] for the day of slaughter.

Revelation 3:1

"And write [this] to the angel of the church at Sardis: These are the words of Him who has the seven Spirits of God [i.e., Jesus, who has the Holy Spirit] and the seven stars [i.e., the seven angels of the seven churches. See 1:20]: I know about your deeds, that you have a reputation for being [spiritually] alive, but you are [really] dead.

Matthew 8:22

But Jesus answered him, "Become my follower, and let the [spiritually] dead bury them" [i.e., let a person's relatives care for their own family members until they die].

Luke 7:25

What did you expect to see? A man dressed in fancy clothes? Look, people who wear elaborate outfits and bask in luxury live in kings' palaces.

Luke 12:19

And I will say to myself, 'Soul, you have plenty of goods [i.e., grain and supplies] stored up for many years, [so], take it easy; eat, drink and have fun.'

Luke 15:13

And a few days later, this younger son gathered everything together and traveled to a distant country where he squandered his possessions in wild living.

Luke 15:32

But it was [only] proper that we celebrate and have a good time, for this brother of yours was dead [spiritually], but is [now] alive again; he was lost [from me] but [now] is found.'"

Luke 16:19

"Now there was a certain rich man who was dressed in purple [clothing] and soft linen [garments] and who lived every day in pleasure and luxury.

2 Corinthians 5:14-15

For Christ's love for us motivates us, because we have concluded that, [since] one person [i.e., Christ] died for all people, so then all people have died. [Note: This may mean simply that Christ died for all people, who were dead in their sins].

Ephesians 2:1

And you [Gentiles] were once [spiritually] dead because of your shortcomings and sins.

Ephesians 2:5

restored [spiritual] life to us with Christ, even though we were [spiritually] dead because of our sins --- it is by God's unearned favor that you have been saved.

Ephesians 5:14

So, it says, "You who are asleep, wake up and rise from the dead, and Christ will shine on you [i.e., illuminate you]." [Note: The foregoing words may have been an early saying, used at someone's immersion, which included the ideas of "rising up" (See Col. 2:12) and "illumination" (See Heb. 6:4)].

Colossians 2:13

And when you were [spiritually] dead because of your sins and your lack of being physically circumcised [Note: This refers to their having been unconverted Gentiles and therefore outside of a relationship with God], God made you alive [again] together with Christ, having forgiven us for all of our sins.

Revelation 18:7

Cause her as much torment and sorrow as she gave herself honor and luxurious living. For she is saying to herself, 'I sit as a queen; I am not a widow and I will never suffer grief.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain