Parallel Verses
An Understandable Version
And a few days later, this younger son gathered everything together and traveled to a distant country where he squandered his possessions in wild living.
New American Standard Bible
King James Version
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
Holman Bible
International Standard Version
A few days later, the younger son gathered everything he owned and traveled to a distant country. There he wasted it all on wild living.
A Conservative Version
And not many days after, the younger son, having gathered all together, journeyed into a distant country, and there he squandered his wealth living recklessly.
American Standard Version
And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
Amplified
Anderson New Testament
And not many days after, the younger son, taking with him all that was his, left home for a distant country, and there wasted his property in riotous living.
Bible in Basic English
And not long after, the younger son got together everything which was his and took a journey into a far-away country, and there all his money went in foolish living.
Common New Testament
Not many days after, the younger son gathered together all he had and took his journey into a far country, and there he squandered his property in loose living.
Daniel Mace New Testament
a little while after the younger son turn'd all he had into money, and travell'd into a foreign country, where he squander'd away his fortune in luxurious living.
Darby Translation
And after not many days the younger son gathering all together went away into a country a long way off, and there dissipated his property, living in debauchery.
Godbey New Testament
And not many days afterward the younger son gathering all together, departed into a far-off country; and there wasted his substance living riotously.
Goodspeed New Testament
Not many days later, the younger son gathered up all he had, and went away to a distant country, and there he squandered his property by fast living.
John Wesley New Testament
And he divided to them his substance. And not many days after, the younger son gathered all together, and took a journey into a far country, and there squandered away his substance, living riotously.
Julia Smith Translation
And not many days after, having gathered all things, the younger son went abroad into a far-off country, and there disposed his property, living in a profligate manner.
King James 2000
And not many days later the younger son gathered everything together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
Lexham Expanded Bible
And after not many days, the younger son gathered everything [and] went on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth [by] living wastefully.
Modern King James verseion
And not many days afterward, the younger son gathered all together and went away into a far country. And there he wasted his property, living dissolutely.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And not long after, the younger son gathered all that he had together, and took his journey into a far country, and there he wasted his goods with riotous living.
Moffatt New Testament
Not many days later, the younger son sold off everything and went abroad to a distant land, where he squandered his means in loose living.
Montgomery New Testament
"Not many days after that the younger son gathered everything together and took his journey into a distant country; and there he wasted his money on living unsavingly.
NET Bible
After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
New Heart English Bible
Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.
Noyes New Testament
And not many days after, the younger son gathered all together, and went abroad into a far country; and there wasted his substance in riotous living.
Sawyer New Testament
And not many days after, the youngest son, collecting all his property, went abroad to a distant country; and there wasted his property, living intemperately.
The Emphasized Bible
And, after not many days, the younger son, gathering all together, left home for a country far away, and, there, squandered his substance with riotous living.
Thomas Haweis New Testament
And not many days after, the younger son, collecting his all, travelled into a far distant country, and there dissipated his substance in a life of debauchery.
Twentieth Century New Testament
A few days later the younger son got together all that he had, and went away into a distant land; and there he squandered his inheritance by leading a dissolute life.
Webster
And not many days after, the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
Weymouth New Testament
No long time afterwards the younger son got all together and travelled to a distant country, where he wasted his money in debauchery and excess.
Williams New Testament
Not many days after that, the younger son got together all he had and went away to a distant country, and there he squandered all his property by living in dissipation.
World English Bible
Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.
Worrell New Testament
And, not many days after, gathering all things together, the younger son went abroad into a far country, and there wasted his estate, living riotously.
Worsley New Testament
And not many days after the younger son gathered all together and went abroad into a distant country, and there squandered away his substance by living luxuriously.
Youngs Literal Translation
'And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;
Themes
Children » Indulgence of » Father of prodigal
Excess » Excess, general references to
Home » Parental indulgence » Father of prodigal
Intemperance » Examples of » Excess, general references to
Jesus Christ » Parables of » The prodigal son and his older brother
Losing and things lost » The lord seeking and saving that which was lost
spiritual Loss » Causes of » Prodigality
Parables » Parables of Christ » Prodigal son
Parents » Indulgence of children, examples of » Father of prodigal
Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Prodigality, general references to
Prodigality » General references to
Profit and loss » Spiritual loss causes of » Prodigality
Select readings » The parable of the prodigal son
Salvation » Jesus Christ coming to save
Temperance » Drunkards examples of » Excess, general references to
Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Prodigality, general references to
Topics
Interlinear
sunago
sunago
Apodemeo
Word Count of 37 Translations in Luke 15:13
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Lost Son
12 The younger one said to his father, 'Father, [please] give me my share of your property that I have coming.' So, the father divided up what he had to live on [with his two sons]. 13 And a few days later, this younger son gathered everything together and traveled to a distant country where he squandered his possessions in wild living. 14 And when he had spent everything [he had], a severe famine occurred in that country and he became desperate for food.
Cross References
Luke 15:30
But when this son of yours came [home], after having squandered all you gave him on prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
Luke 16:1
Then Jesus said to His disciples, "There was a certain rich man who had a property manager who was reported to be squandering his possessions.
Luke 16:19
"Now there was a certain rich man who was dressed in purple [clothing] and soft linen [garments] and who lived every day in pleasure and luxury.
Romans 13:13-14
We should be living properly, as in the daytime [i.e., when people normally behave themselves], not engaging in orgies and drunkenness; not practicing sexual immorality and indecent vices; not quarrelsome and jealous.
Ephesians 2:13
But now [that you are] in [fellowship with] Christ, you [Gentiles], who were once far away [from God], have been brought near [to Him] through the blood of Christ.
Ephesians 2:17
And Christ came and preached peace to you [Gentiles], who were far away [from God], and peace to those [Jews] who were near [to Him].
1 Peter 4:3-4
For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.
2 Peter 2:13
They suffer wrong themselves for doing wrong to other people. They consider it [especially] pleasurable to carry on their drunken revellings, [even] during the daytime. They become blots and blemishes [i.e., like spoiled food] in your fellowship meal, as they revel in their deceitful behavior.