Parallel Verses

New American Standard Bible

But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives.

King James Version

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

Holman Bible

however, she who is self-indulgent is dead even while she lives.

International Standard Version

But the self-indulgent widow is just as good as dead.

A Conservative Version

But she who is self-indulgent is dead while she lives.

American Standard Version

But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.

Amplified

Whereas she who lives for pleasure and self-indulgence is spiritually dead even while she still lives.

An Understandable Version

But the widow who devotes herself to unrestrained pleasure is [spiritually] dead, even while still living.

Anderson New Testament

But she that lives voluptuously, is dead while she lives.

Bible in Basic English

But she who gives herself to pleasure is dead while she is living.

Common New Testament

But she who lives for pleasure is dead even while she lives.

Daniel Mace New Testament

the widow of pleasure is dead tho' she lives.

Darby Translation

But she that lives in habits of self-indulgence is dead while living.

Godbey New Testament

but she who is wanton is dead though living.

Goodspeed New Testament

A widow who gives herself up to pleasure is dead while she is still alive.

John Wesley New Testament

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

Julia Smith Translation

And she living luxuriously is dead, living.

King James 2000

But she that lives in pleasure is dead while she lives.

Lexham Expanded Bible

But the one who lives for sensual pleasure is dead [even though she] lives.

Modern King James verseion

But she who lives in self-pleasure has died while living.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but she that liveth in pleasure, is dead even yet alive.

Moffatt New Testament

whereas the widow who plunges into dissipation is dead before ever she dies.

Montgomery New Testament

But she who lives in wantonness is dead even while she still lives.

NET Bible

But the one who lives for pleasure is dead even while she lives.

New Heart English Bible

But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.

Noyes New Testament

but she that giveth herself up to pleasure is dead while she liveth.

Sawyer New Testament

but a woman that lives voluptuously is dead while she lives.

The Emphasized Bible

Whereas, she that runneth riot, while living, is, dead:

Thomas Haweis New Testament

But she who lives voluptuously is dead, though she liveth.

Twentieth Century New Testament

But the life of a widow who is devoted to pleasure is a living death.

Webster

But she that liveth in pleasure, is dead while she liveth.

Weymouth New Testament

but a pleasure-loving widow is dead even while still alive.

Williams New Testament

while a widow who gives herself up to luxury is really dead though still alive.

World English Bible

But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.

Worrell New Testament

But she who lives in pleasure, though living, has died.

Worsley New Testament

But she that indulgeth to luxury, is dead while she liveth.

Youngs Literal Translation

and she who is given to luxury, living -- hath died;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


which, who, the things, the son,
Usage: 0

σπαταλάω 
Spatalao 
Usage: 2

is dead
θνήσκω 
Thnesko 
be dead, die, dead man, dead
Usage: 13

References

American

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Instructions About Widows

5 Now she that is a widow indeed and desolate, trusts in God, and is diligent in supplications and prayers night and day, 6 But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives. 7 Therefore command these things, that they may be blameless.

Cross References

Luke 15:24

for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found. And they began to be merry.

James 5:5

Ye have lived in pleasure on the earth and been wanton; ye have refreshed your hearts, as in the day of slaughter of sacrifices.

Revelation 3:1

And unto the angel of the congregation in Sardis write; These things, saith he that has the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest and art dead.

Deuteronomy 28:54

The man that is tender among you and very delicate, his eye shall be evil toward his brother and toward the wife of his bosom and toward the remnant of his children which he shall leave,

Deuteronomy 28:56

The tender and delicate woman among you who would not venture to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom and toward her son and toward her daughter

1 Samuel 15:32

Then Samuel said, Bring me Agag, the king of Amalek. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is near.

1 Samuel 25:6

And thus shall ye say to him, May thou live and peace be unto thee and peace be unto thy house and peace be unto all that thou hast.

Job 21:11-15

They send forth their little ones like a flock of sheep, and their children dance.

Psalm 73:5-7

They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.

Proverbs 29:21

He that gives freely unto his slave from a child shall have him become his son in the end.

Isaiah 22:13

And behold joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh, and drinking wine while they say, let us eat and drink for tomorrow we shall die.

Isaiah 47:1

Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground, without a throne, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no longer be called tender and delicate.

Jeremiah 6:2

I shall liken the daughter of Zion to a comely and delicate woman.

Lamentations 4:5

He Those that did feed delicately are made desolate in the streets; those that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Amos 6:5-6

that chant to the sound of the flute and invent to themselves instruments of music, like David;

Matthew 8:22

But Jesus said unto him, Follow me, and let the dead bury their dead.

Luke 7:25

But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, those that are gorgeously apparelled and live delicately are in kings' courts.

Luke 12:19

And I will say to my soul, Soul, thou hast many goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

Luke 15:13

And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country and there wasted his estate with riotous living.

Luke 15:32

It was necessary that we should make merry and be glad, for this thy brother was dead and is alive again; he was lost and is found.

Luke 16:19

There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day;

2 Corinthians 5:14-15

For the charity of the Christ constrains us because we judge thus: that if one died for all, then all are dead:

Ephesians 2:1

And he has made you alive, who were dead in trespasses and sins,

Ephesians 2:5

even as we were dead in sins, he has made us alive together with the Christ (by whose grace ye are saved)

Ephesians 5:14

Therefore he saith, Awake thou that sleepest and arise from the dead, and the Christ shall shine upon thee.

Colossians 2:13

And you, being dead in sins and the uncircumcision of your flesh, he has quickened together with him, having forgiven you all trespasses,

Revelation 18:7

As much as she has glorified herself and lived deliciously, give her that much torment and sorrow; for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain