Parallel Verses

NET Bible

But the one who lives for pleasure is dead even while she lives.

New American Standard Bible

But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives.

King James Version

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

Holman Bible

however, she who is self-indulgent is dead even while she lives.

International Standard Version

But the self-indulgent widow is just as good as dead.

A Conservative Version

But she who is self-indulgent is dead while she lives.

American Standard Version

But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.

Amplified

Whereas she who lives for pleasure and self-indulgence is spiritually dead even while she still lives.

An Understandable Version

But the widow who devotes herself to unrestrained pleasure is [spiritually] dead, even while still living.

Anderson New Testament

But she that lives voluptuously, is dead while she lives.

Bible in Basic English

But she who gives herself to pleasure is dead while she is living.

Common New Testament

But she who lives for pleasure is dead even while she lives.

Daniel Mace New Testament

the widow of pleasure is dead tho' she lives.

Darby Translation

But she that lives in habits of self-indulgence is dead while living.

Godbey New Testament

but she who is wanton is dead though living.

Goodspeed New Testament

A widow who gives herself up to pleasure is dead while she is still alive.

John Wesley New Testament

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

Julia Smith Translation

And she living luxuriously is dead, living.

King James 2000

But she that lives in pleasure is dead while she lives.

Lexham Expanded Bible

But the one who lives for sensual pleasure is dead [even though she] lives.

Modern King James verseion

But she who lives in self-pleasure has died while living.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but she that liveth in pleasure, is dead even yet alive.

Moffatt New Testament

whereas the widow who plunges into dissipation is dead before ever she dies.

Montgomery New Testament

But she who lives in wantonness is dead even while she still lives.

New Heart English Bible

But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.

Noyes New Testament

but she that giveth herself up to pleasure is dead while she liveth.

Sawyer New Testament

but a woman that lives voluptuously is dead while she lives.

The Emphasized Bible

Whereas, she that runneth riot, while living, is, dead:

Thomas Haweis New Testament

But she who lives voluptuously is dead, though she liveth.

Twentieth Century New Testament

But the life of a widow who is devoted to pleasure is a living death.

Webster

But she that liveth in pleasure, is dead while she liveth.

Weymouth New Testament

but a pleasure-loving widow is dead even while still alive.

Williams New Testament

while a widow who gives herself up to luxury is really dead though still alive.

World English Bible

But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.

Worrell New Testament

But she who lives in pleasure, though living, has died.

Worsley New Testament

But she that indulgeth to luxury, is dead while she liveth.

Youngs Literal Translation

and she who is given to luxury, living -- hath died;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


which, who, the things, the son,
Usage: 0

σπαταλάω 
Spatalao 
Usage: 2

is dead
θνήσκω 
Thnesko 
be dead, die, dead man, dead
Usage: 13

References

American

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Instructions About Widows

5 But the widow who is truly in need, and completely on her own, has set her hope on God and continues in her pleas and prayers night and day. 6 But the one who lives for pleasure is dead even while she lives. 7 Reinforce these commands, so that they will be beyond reproach.

Cross References

Luke 15:24

because this son of mine was dead, and is alive again -- he was lost and is found!' So they began to celebrate.

James 5:5

You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter.

Revelation 3:1

"To the angel of the church in Sardis write the following: "This is the solemn pronouncement of the one who holds the seven spirits of God and the seven stars: 'I know your deeds, that you have a reputation that you are alive, but in reality you are dead.

Deuteronomy 28:54

The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.

Deuteronomy 28:56

Likewise, the most tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, will turn against her beloved husband, her sons and daughters,

1 Samuel 15:32

Then Samuel said, "Bring me King Agag of the Amalekites." So Agag came to him trembling, thinking to himself, "Surely death is bitter!"

1 Samuel 25:6

Then you will say to my brother, "Peace to you and your house! Peace to all that is yours!

Job 21:11-15

They allow their children to run like a flock; their little ones dance about.

Psalm 73:5-7

They are immune to the trouble common to men; they do not suffer as other men do.

Proverbs 29:21

If someone pampers his servant from youth, he will be a weakling in the end.

Isaiah 22:13

But look, there is outright celebration! You say, "Kill the ox and slaughter the sheep, eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!"

Isaiah 47:1

"Fall down! Sit in the dirt, O virgin daughter Babylon! Sit on the ground, not on a throne, O daughter of the Babylonians! Indeed, you will no longer be called delicate and pampered.

Jeremiah 6:2

I will destroy Daughter Zion, who is as delicate and defenseless as a young maiden.

Lamentations 4:5

(He) Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage.

Amos 6:5-6

They sing to the tune of stringed instruments; like David they invent musical instruments.

Matthew 8:22

But Jesus said to him, "Follow me, and let the dead bury their own dead."

Luke 7:25

What did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? Look, those who wear fancy clothes and live in luxury are in kings' courts!

Luke 12:19

And I will say to myself, "You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!"'

Luke 15:13

After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.

Luke 15:32

It was appropriate to celebrate and be glad, for your brother was dead, and is alive; he was lost and is found.'"

Luke 16:19

"There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

2 Corinthians 5:14-15

For the love of Christ controls us, since we have concluded this, that Christ died for all; therefore all have died.

Ephesians 2:1

And although you were dead in your transgressions and sins,

Ephesians 2:5

even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ -- by grace you are saved! --

Ephesians 5:14

For everything made evident is light, and for this reason it says: "Awake, O sleeper! Rise from the dead, and Christ will shine on you!"

Colossians 2:13

And even though you were dead in your transgressions and in the uncircumcision of your flesh, he nevertheless made you alive with him, having forgiven all your transgressions.

Revelation 18:7

As much as she exalted herself and lived in sensual luxury, to this extent give her torment and grief because she said to herself, 'I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!'

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain