Parallel Verses

Sawyer New Testament

Let as many servants as are under the yoke account their masters worthy of all honor, that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

New American Standard Bible

All who are under the yoke as slaves are to regard their own masters as worthy of all honor so that the name of God and our doctrine will not be spoken against.

King James Version

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

Holman Bible

All who are under the yoke as slaves must regard their own masters to be worthy of all respect, so that God’s name and His teaching will not be blasphemed.

International Standard Version

All who are under the yoke of slavery should regard their own masters as deserving of the highest respect, so that the name of God and our teaching may not be discredited.

A Conservative Version

Let bondmen, as many as are under a yoke, regard their own masters worthy of all respect, so that the name of God and the doctrine may not be blasphemed.

American Standard Version

Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.

Amplified

All who are under the yoke as bond-servants (slaves) are to regard their own masters as worthy of honor and respect so that the name of God and the teaching [about Him] will not be spoken against.

An Understandable Version

All those people who are under the reins of slavery [i.e., in subjection to someone] should consider their own masters as deserving of full respect, so that God's name and [His] teaching will not be spoken against [i.e., by unbelievers].

Anderson New Testament

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God, and his teaching, be not reviled.

Bible in Basic English

Let all who are servants under the yoke give all honour to their masters, so that no evil may be said against the name of God and his teaching.

Common New Testament

Let all who are under the yoke of slavery regard their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be spoken against.

Daniel Mace New Testament

Let those who are in a state of servitude, consider the entire respect due to their masters, that the name of God, and the doctrine of the gospel may not be blasphemed.

Darby Translation

Let as many bondmen as are under yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and the teaching be not blasphemed.

Godbey New Testament

Let the servants so many as are under the yoke, esteem those who are their masters worthy of all honor, in order that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

Goodspeed New Testament

All who are under the yoke of slavery must treat their masters with the greatest respect, so that the name of God and our teaching may not be abused.

John Wesley New Testament

Let as many servants as are under the yoke, account their masters worthy of all honour; lest the name of God and his doctrine be blasphemed.

Julia Smith Translation

Let as many servants as are under the yoke deem their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrines be not defamed.

King James 2000

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

Lexham Expanded Bible

All those who are under the yoke as slaves must regard their own masters as worthy of all honor, lest the name of God and the teaching be slandered.

Modern King James verseion

Let as many slaves as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let as many servants as are under the yoke count their masters worthy of all honour, that the name of God, and his doctrine be not evil spoken of.

Moffatt New Testament

Let all servants who are under the yoke of slavery remember that their masters are entitled to perfect respect ??otherwise it will be a scandal to the Name of God and to our doctrine.

Montgomery New Testament

Let those who are under the yoke as slaves esteem their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teachings be not blasphemed.

NET Bible

Those who are under the yoke as slaves must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent the name of God and Christian teaching from being discredited.

New Heart English Bible

Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.

Noyes New Testament

Let all who are under the yoke as bondservants count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

The Emphasized Bible

Let, as many as are servants under a yoke, be counting, their own masters, worthy, of all honour, lest, the name of God and the teaching, be defamed.

Thomas Haweis New Testament

LET as many slaves as are under the yoke account their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.

Twentieth Century New Testament

All who are in the position of slaves should regard their masters as deserving of the greatest respect, so that the Name of God, and our Teaching, may not be maligned.

Webster

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine may not be blasphemed.

Weymouth New Testament

Let all who are under the yoke of slavery hold their own masters to be deserving of honour, so that the name of God and the Christian teaching may not be spoken against.

Williams New Testament

All who are under the yoke of slavery must esteem their masters to be deserving the highest respect, so that the name of God and our teaching may not be abused.

World English Bible

Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.

Worrell New Testament

Let as many as are slaves under a yoke account their own masters worthy of all honor, that the name of God and the teaching be not blasphemed.

Worsley New Testament

Let as many as are servants under the yoke account their own masters worthy of all honor; that the name of God and his doctrine may not be blasphemed:

Youngs Literal Translation

As many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of God and the teaching may not be evil spoken of;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

as many
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the yoke
ζυγός 
Zugos 
Usage: 4

ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

δεσπότης 
Despotes 
Usage: 10

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

of all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

τιμή 
Time 
Usage: 43

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

the name
ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

be
βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Slaves And Masters

1  Let as many servants as are under the yoke account their masters worthy of all honor, that the name and doctrine of God may not be blasphemed. 2 And let those who have believing masters not despise them, because they are brothers, but rather serve, because they are believers and beloved, who partake of the benefit. These things teach and exhort.


Cross References

Titus 2:5

sober, pure, fond of home, kind, subject to their husbands, that the word of God may not be blasphemed.

Titus 2:5

sober, pure, fond of home, kind, subject to their husbands, that the word of God may not be blasphemed.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24-8

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24-67

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24-3

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Romans 2:24

For the name of God is blasphemed on your account among the nations as it is written.

Matthew 11:9

But what went you out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.

Matthew 11:30

for my yoke is easy, and my burden light.

Luke 17:1

AND he said to his disciples, It is inevitable that offenses should come; but woe to him by whom they come;

Acts 10:7

And when the angel who spoke to him had departed, he called two of the house servants, and a pious soldier of those that attended constantly on him,

Acts 10:22

And they said, Cornelius a centurion, a righteous man, and one that fears God, and esteemed by all the nation of the Jews, was divinely instructed by a holy angel to send for you to his house and hear words from you.

Acts 15:10

Now, therefore, why do you try God, to put on the necks of the disciples a yoke which neither our fathers nor we could bear?

1 Corinthians 7:21-22

were you called being a servant, care not for it; but if you can be free, use it rather.

1 Corinthians 10:32

Be without offense both to Jews and Greeks, and the church of God,

Galatians 5:1

STAND firm in the liberty with which Christ has made you free, and be not again subject to a yoke of servitude.

Ephesians 6:5-8

Servants, be subject to masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your hearts as to Christ,

Colossians 3:22-25

Servants, obey in all things masters according to the flesh, not with eye service, as those pleasing men, but with a sincere heart, fearing the Lord.

1 Timothy 5:14

I wish therefore the younger women to marry, bear children, keep house, give no occasion of reproach to the enemy;

Titus 2:8-10

sound argument not to be condemned, that the adversary may be ashamed, having nothing evil to say of us.

1 Peter 2:12

having your conduct honorable among the gentiles, that wherein they speak against you as evil-doers, from the good works which they see they may glorify God in the day of visitation,

1 Peter 2:17-20

Honor all men, love the brotherhood, fear God, honor the king.

1 Peter 3:16

having a good conscience, that in what they speak evil of you they may be ashamed who slander your good conduct in Christ.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain