Parallel Verses

Worsley New Testament

Let as many as are servants under the yoke account their own masters worthy of all honor; that the name of God and his doctrine may not be blasphemed:

New American Standard Bible

All who are under the yoke as slaves are to regard their own masters as worthy of all honor so that the name of God and our doctrine will not be spoken against.

King James Version

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

Holman Bible

All who are under the yoke as slaves must regard their own masters to be worthy of all respect, so that God’s name and His teaching will not be blasphemed.

International Standard Version

All who are under the yoke of slavery should regard their own masters as deserving of the highest respect, so that the name of God and our teaching may not be discredited.

A Conservative Version

Let bondmen, as many as are under a yoke, regard their own masters worthy of all respect, so that the name of God and the doctrine may not be blasphemed.

American Standard Version

Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.

Amplified

All who are under the yoke as bond-servants (slaves) are to regard their own masters as worthy of honor and respect so that the name of God and the teaching [about Him] will not be spoken against.

An Understandable Version

All those people who are under the reins of slavery [i.e., in subjection to someone] should consider their own masters as deserving of full respect, so that God's name and [His] teaching will not be spoken against [i.e., by unbelievers].

Anderson New Testament

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God, and his teaching, be not reviled.

Bible in Basic English

Let all who are servants under the yoke give all honour to their masters, so that no evil may be said against the name of God and his teaching.

Common New Testament

Let all who are under the yoke of slavery regard their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be spoken against.

Daniel Mace New Testament

Let those who are in a state of servitude, consider the entire respect due to their masters, that the name of God, and the doctrine of the gospel may not be blasphemed.

Darby Translation

Let as many bondmen as are under yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and the teaching be not blasphemed.

Godbey New Testament

Let the servants so many as are under the yoke, esteem those who are their masters worthy of all honor, in order that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

Goodspeed New Testament

All who are under the yoke of slavery must treat their masters with the greatest respect, so that the name of God and our teaching may not be abused.

John Wesley New Testament

Let as many servants as are under the yoke, account their masters worthy of all honour; lest the name of God and his doctrine be blasphemed.

Julia Smith Translation

Let as many servants as are under the yoke deem their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrines be not defamed.

King James 2000

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

Lexham Expanded Bible

All those who are under the yoke as slaves must regard their own masters as worthy of all honor, lest the name of God and the teaching be slandered.

Modern King James verseion

Let as many slaves as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let as many servants as are under the yoke count their masters worthy of all honour, that the name of God, and his doctrine be not evil spoken of.

Moffatt New Testament

Let all servants who are under the yoke of slavery remember that their masters are entitled to perfect respect ??otherwise it will be a scandal to the Name of God and to our doctrine.

Montgomery New Testament

Let those who are under the yoke as slaves esteem their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teachings be not blasphemed.

NET Bible

Those who are under the yoke as slaves must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent the name of God and Christian teaching from being discredited.

New Heart English Bible

Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.

Noyes New Testament

Let all who are under the yoke as bondservants count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

Sawyer New Testament

Let as many servants as are under the yoke account their masters worthy of all honor, that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

The Emphasized Bible

Let, as many as are servants under a yoke, be counting, their own masters, worthy, of all honour, lest, the name of God and the teaching, be defamed.

Thomas Haweis New Testament

LET as many slaves as are under the yoke account their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.

Twentieth Century New Testament

All who are in the position of slaves should regard their masters as deserving of the greatest respect, so that the Name of God, and our Teaching, may not be maligned.

Webster

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and his doctrine may not be blasphemed.

Weymouth New Testament

Let all who are under the yoke of slavery hold their own masters to be deserving of honour, so that the name of God and the Christian teaching may not be spoken against.

Williams New Testament

All who are under the yoke of slavery must esteem their masters to be deserving the highest respect, so that the name of God and our teaching may not be abused.

World English Bible

Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.

Worrell New Testament

Let as many as are slaves under a yoke account their own masters worthy of all honor, that the name of God and the teaching be not blasphemed.

Youngs Literal Translation

As many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of God and the teaching may not be evil spoken of;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

as many
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the yoke
ζυγός 
Zugos 
Usage: 4

ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

δεσπότης 
Despotes 
Usage: 10

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

of all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

τιμή 
Time 
Usage: 43

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

the name
ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

be
βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Slaves And Masters

1 Let as many as are servants under the yoke account their own masters worthy of all honor; that the name of God and his doctrine may not be blasphemed: 2 and let not those who have believing masters, despise them, because they are brethren; but serve them more readily, because they are faithful and beloved by God, partakers of his grace.


Cross References

Titus 2:5

chaste, keepers at home, good, submissive to their husbands, that the word of God may not be evil spoken of.

Titus 2:5

chaste, keepers at home, good, submissive to their husbands, that the word of God may not be evil spoken of.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24-8

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24-67

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24-3

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Romans 2:24

for through you the name of God is blasphemed among the Gentiles, as it is written.

Matthew 11:9

But what did ye indeed go out to see? a prophet? Yes, verily, and one superior to a prophet.

Matthew 11:30

for my yoke is easy, and my burthen is light.

Luke 17:1

Then said He to the disciples, It is impossible that offences should not come: but wo to him by whom they come.

Acts 10:7

As soon as the angel, that spake to Cornelius, was departed, he called two of his domestic servants, and a devout soldier, that constantly attended him.

Acts 10:22

And they said, Cornelius the centurion, a righteous man, and one that feareth God, and of a good character among all the nation of the Jews, hath been warned from God by an holy angel, to send for thee to his house, and to hear what thou shalt say.

Acts 15:10

Now therefore why do ye tempt God, in imposing a yoke on the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

1 Corinthians 7:21-22

Wast thou called being a slave, be not anxious about it; but if thou canst be made free, prefer it.

1 Corinthians 10:32

Behave inoffensively both to the Jews, and to the Greeks, and to the church of God.

Galatians 5:1

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again in the yoke of bondage.

Ephesians 6:5-8

Servants, obey them that are your masters according to the flesh, with reverential fear, in the simplicity of your heart, as unto Christ:

Colossians 3:22-25

Servants, be obedient in all things to your lawful masters, not with eye-service as men-pleasers, but in uprightness of heart, fearing God; and whatever service ye do,

1 Timothy 5:14

I would therefore have the younger widows marry, bear children, manage houshold affairs, and give no occasion to the adversary for reproach.

Titus 2:8-10

that he who opposeth it may be ashamed, having no evil to say of you.

1 Peter 2:12

having a good conversation among the Gentiles; that whereas they speak against you as evil-doers, they may glorify God in the day of their visitation, on account of the good works which they behold in you.

1 Peter 2:17-20

Give due honor to all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.

1 Peter 3:16

having a good conscience, that whereas they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who calumniate your good conversation in Christ.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain