Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Those who have Christian masters must not think lightly of them because they are brothers; they must serve them all the more faithfully, because those who benefit by it are believers and hence dear to them. These are the things you must teach and preach.

New American Standard Bible

Those who have believers as their masters must not be disrespectful to them because they are brethren, but must serve them all the more, because those who partake of the benefit are believers and beloved. Teach and preach these principles.

King James Version

And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.

Holman Bible

Those who have believing masters should not be disrespectful to them because they are brothers, but should serve them better, since those who benefit from their service are believers and dearly loved.

Teach and encourage these things.

International Standard Version

Moreover, those who have believing masters should be respectful to them, because they are fellow believers. In fact, they must serve them even better, because those who benefit from their service are believers and dear to them. These are the things you must teach and exhort.

A Conservative Version

And those who have believing masters, let them not disparage them because they are brothers, instead let them serve more because they are believers and beloved--those who are recipients of the benefit. Teach and exhort these things

American Standard Version

And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.

Amplified

Those who have believing masters are not to be disrespectful toward them because they are brothers [in Christ], but they should serve them even better, because those who benefit from their kindly service are believers and beloved. Teach and urge these [duties and principles].

An Understandable Version

And those slaves who have believing masters should not despise them, since they are [Christian] brothers, but rather they should serve them all the more [faithfully]. For those [masters] who benefit from their service are believers and dearly loved [by them and God]. Teach and exhort people regarding these things.

Anderson New Testament

And those who have believing masters, let them not despise them, because they are brethren: but rather let them serve them, because they who partake of the benefit of their service, are believers and beloved brethren. These things enforce in your teaching and exhortation.

Bible in Basic English

And let those whose masters are of the faith have respect for them because they are brothers, working for them the more readily, because those who take part in the good work are of the faith and are dear. Give orders and teaching about these things.

Common New Testament

Those who have believing masters must not be disrespectful to them because they are brethren, but they must serve them all the better, because those who benefit by their service are believers and beloved. Teach and urge these duties.

Daniel Mace New Testament

let them not treat their christian masters, on pretence of being their brethren, with less respect: but be the more obsequious, because they are believers, and deserve to be belov'd, for the kind provision they make for them. let this be the subject of your instructions, and exhortation.

Darby Translation

And they that have believing masters, let them not despise them because they are brethren; but let them the rather serve them with subjection, because they are faithful and beloved, who profit by the good and ready service rendered. These things teach and exhort.

Godbey New Testament

But let those that have faithful masters not despise them, because they are brethren; but rather let them serve them, because they are the faithful and beloved who are partaking of the benefaction. Command these things and exhort them.

John Wesley New Testament

And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them a service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.

Julia Smith Translation

And let them having faithful masters not despise, for they are brethren; but rather let them serve, because they are faithful and dearly beloved, they having mutually received of the beneficence. These things teach and beseech.

King James 2000

And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are believers and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.

Lexham Expanded Bible

And those who have believing masters must not look down on [them] because they are brothers, but rather they must serve, because those who benefit by their service are believers and dearly loved.

Modern King James verseion

And those who have believing masters, let them not despise them because they are brothers. But rather let them serve, because they are faithful and beloved, those of the good service receiving in return. Teach and exhort these things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

See that they which have believing masters despise them not because they are brethren: but so much the rather do service, forasmuch as they are believing and beloved and partakers of the benefits. These things teach and exhort.

Moffatt New Testament

Those who have Christian believers as their masters must not take liberties with them because they are brothers; they must be all the better servants because those who get the good of their service are believers and beloved. This is what you are to teach and preach.

Montgomery New Testament

Those whose masters are Christian believers must not treat them with disrespect, because they are brothers; nay, rather slave for them the better because those who get the benefit of their services are believing and beloved. Continue to teach and preach this.

NET Bible

But those who have believing masters must not show them less respectTeach them and exhort them about these things.

New Heart English Bible

Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.

Noyes New Testament

And they that have believing masters, let them not despise them because they are brethren; but rather do them service, because they who receive the benefit are faithful and beloved. These things teach and exhort.

Sawyer New Testament

And let those who have believing masters not despise them, because they are brothers, but rather serve, because they are believers and beloved, who partake of the benefit. These things teach and exhort.

The Emphasized Bible

They, however, that have believing masters, let them not despise them, because they are, brethren but, the more, be doing them service, because, believing and beloved, are they who, from the good workmanship, receive advantage. These things, be teaching, and exhorting: -

Thomas Haweis New Testament

But they who have believing masters, let them not think less of them, because they are brethren; but serve them the rather, because they are faithful and beloved, who have equally partaken of the benefit. These things teach and enjoin.

Twentieth Century New Testament

Those who have Christian masters should not think less of them because they are their Brothers, but on the contrary they should serve them all the better, because those who are to benefit by their good work are dear to them as their fellow Christians. Those are the things to insist upon in your teaching.

Webster

And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.

Weymouth New Testament

And those who have believing masters should not be wanting in respect towards them because they are their brethren, but should serve them all the more willingly because those who profit by the faithful service rendered are believers and are friends.

Williams New Testament

Those who have Christian masters must not pay them less respect because they are brothers; they must serve them all the better, because those who get the benefit of their service are believers and so are dear to them. These are the things that you must continue to teach and urge them to do.

World English Bible

Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.

Worrell New Testament

And let those having believing masters not despise them, because they are brethren; but let them serve them the more, because they are faithful and beloved, who are partakers of the benefit. These things teach and exhort.

Worsley New Testament

and let not those who have believing masters, despise them, because they are brethren; but serve them more readily, because they are faithful and beloved by God, partakers of his grace.

Youngs Literal Translation

and those having believing masters, let them not slight them, because they are brethren, but rather let them serve, because they are stedfast and beloved, who of the benefit are partaking. These things be teaching and exhorting;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

δεσπότης 
Despotes 
Usage: 10

καταφρονέω 
Kataphroneo 
Usage: 6

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

καταφρονέω 
Kataphroneo 
Usage: 6

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

εἰσί 
Eisi 
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97
Usage: 97

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

do
δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20

δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

ἀντιλαμβάνομαι 
Antilambanomai 
Usage: 3

of the benefit
εὐεργεσία 
Euergesia 
Usage: 2

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

References

Morish

Context Readings

False Teachers And True Contentment

1 All who are under the yoke of slavery must treat their masters with the greatest respect, so that the name of God and our teaching may not be abused. 2 Those who have Christian masters must not think lightly of them because they are brothers; they must serve them all the more faithfully, because those who benefit by it are believers and hence dear to them. These are the things you must teach and preach. 3 Anyone who teaches different views and does not agree with the wholesome instruction which comes from our Lord Jesus Christ, and with religious teaching



Cross References

1 Timothy 4:11

This is what you must urge and teach.

Matthew 6:24

No slave can belong to two masters, for he will either hate one and love the other, or stand by one and make light of the other. You cannot serve God and money.

Matthew 23:8

But you must not let people call you 'Rabbi,' for you have only one teacher, and you are all brothers.

Matthew 25:40

The king will answer, 'I tell you, in so far as you did it to one of the humblest of these brothers of mine, you did it to me.'

Romans 8:29

For those whom he had marked out from the first he predestined to be made like his Son, so that he should be the eldest of many brothers;

Romans 11:17

If some of the branches have been broken off, and you who were only a wild olive shoot have been grafted in, in place of them, and made to share the richness of the olive's root,

Galatians 3:26-29

For in Christ Jesus you are all sons of God through your faith.

Galatians 5:6

For in union with Christ Jesus, neither circumcision nor the want of it counts for anything, but only faith acting through love.

Ephesians 1:1

Paul, by God's will an apostle of Christ Jesus, to God's people who are steadfast in Christ Jesus;

Ephesians 1:15

This is why I, for my part, since I have heard of the faith in the Lord Jesus that prevails among you and among all God's people,

Ephesians 3:6

that through union with Christ Jesus the heathen are fellow-heirs with the Jews, belong to the same body and share the promise with them, through the good news

Colossians 1:2

to the devoted and steadfast Christian brothers in Colossae; God our Father bless you and give you peace.

Colossians 1:4

for what we have heard of your faith in Christ Jesus, and of the love you have for all God's people,

Colossians 3:11-12

Here, what matters is not "Greek" and "Jew," the circumcised and the uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, freeborn, but Christ is everything and in us all.

Colossians 4:1

You who are masters must treat your slaves justly and fairly, and remember that you have a Master too, in heaven.

2 Thessalonians 1:3

We always have to thank God for you, brothers, as it is right that we should, because your faith is growing so wonderfully and the love of every one of you for one another is increasing.

1 Timothy 5:1

Never reprove an older man, but appeal to him as to a father. Treat younger men like brothers,

Titus 2:1

But you must teach people the things that properly belong to wholesome teaching.

Titus 2:15

This is what you must teach and urge and insist upon with full authority. No one is to look down on you.

Titus 3:8

This is a trustworthy teaching, and I want you to insist on these things, so that those who believe in God may make it their business to do good. All this is right and beneficial to mankind.

Hebrews 3:1

Therefore, my fellow-Christians, who have likewise heard the heavenly invitation, observe how faithful Jesus, the commissioner and high priest of our religion,

Hebrews 3:14

For we are true partners with Christ if we really keep the conviction that we had at first unshaken to the very end.

1 Peter 5:1

I appeal therefore to those who are elders among you; I am their brother-elder and a witness to what the Christ suffered, and I am to share in the glory that is to be revealed??2 be shepherds of the flock of God that is among you, not as though it were forced upon you but of your own free will, and not from base love of gain but freely,

2 Peter 2:10

especially those who yield to their physical nature and indulge in passions that defile them, and despise authority. Rash, headstrong men! They stand in no awe of majesty, but deride beings

Jude 1:8

In that same way these dreamers defile the body, make light of authority, and deride majesty.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain