1 For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
1 For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
1 We know that if the earthly tent we live in is torn down, we have a building in heaven that comes from God, an eternal house not built by human hands.
1 For we know that if the tent which is our earthly home is destroyed (dissolved), we have from God a building, a house not made with hands, eternal in the heavens.
2 For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,
2 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
2 For in this one we sigh, since we long to put on our heavenly dwelling.
2 Here indeed, in this [present abode, body], we sigh and groan inwardly, because we yearn to be clothed over [we yearn to put on our celestial body like a garment, to be fitted out] with our heavenly dwelling,
3 inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.
3 If so be that being clothed we shall not be found naked.
3 Of course, if we do put it on, we will not be found without a body.
3 So that by putting it on we may not be found naked (without a body).
4 For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.
4 For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
4 So while we are still in this tent, we sigh under our burdens, because we do not want to put it off but to put it on, so that our dying bodies may be swallowed up by life.
4 For while we are still in this tent, we groan under the burden and sigh deeply (weighed down, depressed, oppressed) -- "not that we want to put off the body (the clothing of the spirit), but rather that we would be further clothed, so that what is mortal (our dying body) may be swallowed up by life [ after the resurrection].
5 Now He who prepared us for this very purpose is God, who gave to us the Spirit as a pledge.
5 Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.
5 And the One who prepared us for this very purpose is God, who gave us the Spirit as a down payment.
5 God has prepared us for this and has given us his Spirit as a guarantee.
5 Now He Who has fashioned us [preparing and making us fit] for this very thing is God, Who also has given us the [Holy] Spirit as a guarantee [of the fulfillment of His promise].
6 Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord--
6 Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
6 So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord.
6 Therefore, we are always confident, and we know that as long as we are at home in this body we are away from the Lord.
6 So then, we are always full of good and hopeful and confident courage; we know that while we are at home in the body, we are abroad from the home with the Lord [that is promised us].
7 for we walk by faith, not by sight--
7 (For we walk by faith, not by sight:)
7 For we live by faith, not by sight.
7 For we walk by faith [we regulate our lives and conduct ourselves by our conviction or belief respecting man's relationship to God and divine things, with trust and holy fervor; thus we walk] not by sight or appearance.
8 we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
8 We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
8 We are confident, then, and would prefer to be away from this body and to live with the Lord.
8 [Yes] we have confident and hopeful courage and are pleased rather to be away from home out of the body and be at home with the Lord.
9 Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.
9 Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
9 So whether we are at home or away from home, our goal is to be pleasing to him.
9 Therefore, whether we are at home [on earth away from Him] or away from home [and with Him], we are constantly ambitious and strive earnestly to be pleasing to Him.
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
10 For all of us must appear before the judgment seat of the Messiah, so that each of us may receive what he deserves for what he has done in his body, whether good or worthless.
10 For we must all appear and be revealed as we are before the judgment seat of Christ, so that each one may receive [his pay] according to what he has done in the body, whether good or evil [considering what his purpose and motive have been, and what he has achieved, been busy with, and given himself and his attention to accomplishing].
11 Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest to God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.
11 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
11 Therefore, since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade people. We ourselves are perfectly known to God. I hope we are also really known to your consciences.
11 Therefore, being conscious of fearing the Lord with respect and reverence, we seek to win people over [to persuade them]. But what sort of persons we are is plainly recognized and thoroughly understood by God, and I hope that it is plainly recognized and thoroughly understood also by your consciences (your inborn discernment).
12 We are not again commending ourselves to you but are giving you an occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart.
12 For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.
12 We are not commending ourselves to you again, but giving you an opportunity to be proud of us, so that you may have a reply for those who take pride in the outward appearance(d) rather than in the heart.
12 We are not recommending ourselves to you again but are giving you a reason to be proud of us, so that you can answer those who are proud of outward things rather than inward character.
12 We are not commending ourselves to you again, but we are providing you with an occasion and incentive to be [rightfully] proud of us, so that you may have a reply for those who pride themselves on surface appearances [ on the virtues they only appear to have], although their heart is devoid of them.
13 For if we are beside ourselves, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.
13 For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.
13 So if we were crazy, it was for God; if we are sane, it is for you.
13 For if we are beside ourselves [mad, as some say], it is for God and concerns Him; if we are in our right mind, it is for your benefit,
14 For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;
14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
14 The love of the Messiah controls us, for we are convinced of this: that one person died for all people; therefore, all people have died.
14 For the love of Christ controls and urges and impels us, because we are of the opinion and conviction that [if] One died for all, then all died;
15 and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.
15 And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
15 He died for all people, so that those who live should no longer live for themselves but for the one who died and rose for them.
15 And He died for all, so that all those who live might live no longer to and for themselves, but to and for Him Who died and was raised again for their sake.
16 Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer.
16 Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
16 So then, from now on we do not think of anyone from a human point of view. Even if we did think of the Messiah from a human point of view, we don't think of him that way anymore.
16 Consequently, from now on we estimate and regard no one from a [purely] human point of view [in terms of natural standards of value]. [No] even though we once did estimate Christ from a human viewpoint and as a man, yet now [we have such knowledge of Him that] we know Him no longer [in terms of the flesh].
17 Therefore if anyone is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come.
17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
17 Therefore, if anyone is in the Messiah, he is a new creation. Old things have disappeared, and look! all things have become new!
17 Therefore if any person is [ingrafted] in Christ (the Messiah) he is a new creation (a new creature altogether); the old [previous moral and spiritual condition] has passed away. Behold, the fresh and new has come!
18 Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation,
18 And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
18 All of this comes from God, who has reconciled us to himself through the Messiah and has given us the ministry of reconciliation,
18 But all things are from God, Who through Jesus Christ reconciled us to Himself [received us into favor, brought us into harmony with Himself] and gave to us the ministry of reconciliation [that by word and deed we might aim to bring others into harmony with Him].
19 namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed to us the word of reconciliation.
19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
19 for through the Messiah, God was reconciling the world to himself by not counting their sins against them. He has committed his message of reconciliation to us.
19 It was God [personally present] in Christ, reconciling and restoring the world to favor with Himself, not counting up and holding against [men] their trespasses [but cancelling them], and committing to us the message of reconciliation (of the restoration to favor).
20 Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.
20 Therefore, we are the Messiah's representatives, as though God were pleading through us. We plead on the Messiah's behalf: "Be reconciled to God!"
20 So we are Christ's ambassadors, God making His appeal as it were through us. We [as Christ's personal representatives] beg you for His sake to lay hold of the divine favor [now offered you] and be reconciled to God.
21 He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
21 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
21 God made the one who did not know sin to be sin for us, so that God's righteousness would be produced in us.
21 For our sake He made Christ [virtually] to be sin Who knew no sin, so that in and through Him we might become [ endued with, viewed as being in, and examples of] the righteousness of God [what we ought to be, approved and acceptable and in right relationship with Him, by His goodness].
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org