Parallel Verses

New American Standard Bible

For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,

King James Version

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

Holman Bible

And, in fact, we groan in this one, longing to put on our house from heaven,

International Standard Version

For in this one we sigh, since we long to put on our heavenly dwelling.

A Conservative Version

For also in this we groan, longing to clothe ourselves with our habitation from heaven,

American Standard Version

For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:

Amplified

Here indeed, in this [present abode, body], we sigh and groan inwardly, because we yearn to be clothed over [we yearn to put on our celestial body like a garment, to be fitted out] with our heavenly dwelling,

An Understandable Version

For indeed, we groan while in this "house," longing to be covered over by our heavenly dwelling place,

Anderson New Testament

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house that is from heaven,

Bible in Basic English

For in this we are crying in weariness, greatly desiring to be clothed with our house from heaven:

Common New Testament

Here indeed we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling,

Daniel Mace New Testament

while I am thus incas'd, I groan with desire to have that celestial vehicle superinduc'd:

Darby Translation

For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which is from heaven;

Godbey New Testament

For in this we groan, longing to be invested with our house which is from heaven:

Goodspeed New Testament

This makes me sigh with longing to put on my heavenly dwelling,

John Wesley New Testament

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon, with our house which is from heaven:

Jubilee 2000 Bible

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven,

Julia Smith Translation

For also in this we groan, longing to have our dwelling from heaven put on:

King James 2000

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

Lexham Expanded Bible

For indeed, in this [house] we groan, [because we] desire to put on our dwelling from heaven,

Modern King James verseion

For indeed in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our dwelling-place out of Heaven;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And herefore sigh we, desiring to be clothed with our mansion which is from heaven:

Moffatt New Testament

It makes me sigh indeed, this yearning to be under the cover of my heavenly habitation,

Montgomery New Testament

For in this tent I am groaning, earnestly longing to be under the cover of my heavenly habitation; if so be that being so covered,

NET Bible

For in this earthly house we groan, because we desire to put on our heavenly dwelling,

New Heart English Bible

For truly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven,

Noyes New Testament

For while in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven;

Sawyer New Testament

For in this we also groan, earnestly desiring to put on our dwelling which is from heaven,

The Emphasized Bible

And verily, in this, we sigh, earnestly desiring to clothe ourselves over, with our habitation which is of heaven, -

Thomas Haweis New Testament

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our mansion which is from heaven;

Twentieth Century New Testament

Even while in our present body we sigh, longing to put over it our heavenly dwelling,

Webster

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our house which is from heaven:

Weymouth New Testament

For in this one we sigh, because we long to put on over it our dwelling which comes from Heaven--

Williams New Testament

For in this one I am sighing, because I long to put on, like a robe, my heavenly body, my future home,

World English Bible

For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven;

Worrell New Testament

For verily, in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from Heaven;

Worsley New Testament

And therefore whilst we are in this tabernacle we groan, being very desirous to be covered with our house which is from heaven: since though unclothed of this body,

Youngs Literal Translation

for also in this we groan, with our dwelling that is from heaven earnestly desiring to clothe ourselves,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

we groan
στενάζω 
Stenazo 
Usage: 6

ἐπιποθέω 
Epipotheo 
Usage: 9

to be clothed upon
ἐπενδύομαι 
Ependuomai 
Usage: 2

with our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

οἰκητήριον 
Oiketerion 
Usage: 2

which is from
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

Context Readings

Absent From The Body And At Home With The Lord

1 For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. 2 For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven, 3 inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.



Cross References

Romans 8:23

And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons, the redemption of our body.

1 Corinthians 15:53-54

For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.

Romans 7:24

Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?

2 Corinthians 5:3-4

inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.

Philippians 1:23

But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;

1 Peter 1:6-7

In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain