1 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
1 Therefore, since we have this ministry through the mercy shown to us, we do not get discouraged.
1 Therefore, since we do hold and engage in this ministry by the mercy of God [granting us favor, benefits, opportunities, and especially salvation], we do not get discouraged (spiritless and despondent with fear) or become faint with weariness and exhaustion.
2 but we have renounced the (D)things hidden because of shame, not walking in craftiness or (E)adulterating the word of God, but by the manifestation of truth (F)commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.
2 But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
2 Instead, we have renounced shameful secret things, not walking(C) in deceit or distorting God’s message,(D) but commending ourselves to every person’s conscience in God’s sight by an open display of the truth.(E)
2 Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not use trickery or pervert God's word. By clear statements of the truth we commend ourselves to everyone's conscience before God.
2 We have renounced disgraceful ways (secret thoughts, feelings, desires and underhandedness, the methods and arts that men hide through shame); we refuse to deal craftily (to practice trickery and cunning) or to adulterate or handle dishonestly the Word of God, but we state the truth openly (clearly and candidly). And so we commend ourselves in the sight and presence of God to every man's conscience.
3 But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
3 But if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
3 So if our gospel is veiled, it is veiled to those who are dying.
3 But even if our Gospel (the glad tidings) also be hidden (obscured and covered up with a veil that hinders the knowledge of God), it is hidden [only] to those who are perishing and obscured [only] to those who are spiritually dying and veiled [only] to those who are lost.
4 in whose case (J)the god of (K)this (b)world has (L)blinded the minds of the unbelieving (c)so that they might not see the (M)light of the gospel of the (N)glory of Christ, who is the (O)image of God.
4 In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
4 In their case, the god of this world has blinded the minds of those who do not believe to keep them from seeing the light of the glorious gospel of the Messiah, who is the image of God.
4 For the god of this world has blinded the unbelievers' minds [that they should not discern the truth], preventing them from seeing the illuminating light of the Gospel of the glory of Christ (the Messiah), Who is the Image and Likeness of God.
5 For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.
5 For we do not preach ourselves, but rather Jesus the Messiah as Lord, and ourselves as merely your servants for Jesus' sake.
5 For what we preach is not ourselves but Jesus Christ as Lord, and ourselves [merely] as your servants (slaves) for Jesus' sake.
6 For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
6 For God, who said, "Let light shine out of darkness," has shone in our hearts to give us the light of the knowledge of God's glory in the face of Jesus the Messiah.
6 For God Who said, Let light shine out of darkness, has shone in our hearts so as [to beam forth] the Light for the illumination of the knowledge of the majesty and glory of God [as it is manifest in the Person and is revealed] in the face of Jesus Christ (the Messiah).
7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
7 But we have this treasure in clay jars to show that its extraordinary power comes from God and not from us.
7 However, we possess this precious treasure [the divine Light of the Gospel] in [frail, human] vessels of earth, that the grandeur and exceeding greatness of the power may be shown to be from God and not from ourselves.
8 We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
8 We are pressured in every way but not crushed; we are perplexed but not in despair;
8 In every way we're troubled but not crushed, frustrated but not in despair,
8 We are hedged in (pressed) on every side [troubled and oppressed in every way], but not cramped or crushed; we suffer embarrassments and are perplexed and unable to find a way out, but not driven to despair;
9 Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
9 we are persecuted but not abandoned; we are struck down but not destroyed.
9 persecuted but not abandoned, struck down but not destroyed.
9 We are pursued (persecuted and hard driven), but not deserted [to stand alone]; we are struck down to the ground, but never struck out and destroyed;
10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
10 We are always carrying around the death of Jesus in our bodies, so that the life of Jesus may be clearly shown in our bodies.
10 Always carrying about in the body the liability and exposure to the same putting to death that the Lord Jesus suffered, so that the [ resurrection] life of Jesus also may be shown forth by and in our bodies.
11 For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
11 For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
11 While we are alive, we are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be clearly shown in our mortal bodies.
11 For we who live are constantly [experiencing] being handed over to death for Jesus' sake, that the [ resurrection] life of Jesus also may be evidenced through our flesh which is liable to death.
12 So death works in us, but life in you.
12 So then death worketh in us, but life in you.
12 So death works in us, but life in you.
12 And so death is at work in us, but life is at work in you.
12 Thus death is actively at work in us, but [it is in order that our] life [may be actively at work] in you.
13 We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
13 Now since we have the same spirit of faith in keeping with this Scripture: "I believed, and so I spoke," we also believe and therefore speak.
13 Yet we have the same spirit of faith as he had who wrote, I have believed, and therefore have I spoken. We too believe, and therefore we speak,
14 Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
14 We know that the one who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us to God together with you.
14 Assured that He Who raised up the Lord Jesus will raise us up also with Jesus and bring us [along] with you into His presence.
15 For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
15 All this is for your sake so that, as his grace spreads, more and more people will give thanks and glorify God.
15 For all [these] things are [taking place] for your sake, so that the more grace (divine favor and spiritual blessing) extends to more and more people and multiplies through the many, the more thanksgiving may increase [and redound] to the glory of God.
16 For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
16 That's why we are not discouraged. No, even if outwardly we are wearing out, inwardly we are being renewed each and every day.
16 Therefore we do not become discouraged (utterly spiritless, exhausted, and wearied out through fear). Though our outer man is [progressively] decaying and wasting away, yet our inner self is being [progressively] renewed day after day.
17 For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;
17 This light, temporary nature of our suffering is producing for us an everlasting weight of glory, far beyond any comparison,
17 For our light, momentary affliction (this slight distress of the passing hour) is ever more and more abundantly preparing and producing and achieving for us an everlasting weight of glory [beyond all measure, excessively surpassing all comparisons and all calculations, a vast and transcendent glory and blessedness never to cease!],
18 While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
18 because we do not look for things that can be seen but for things that cannot be seen. For things that can be seen are temporary, but things that cannot be seen are eternal.
18 Since we consider and look not to the things that are seen but to the things that are unseen; for the things that are visible are temporal (brief and fleeting), but the things that are invisible are deathless and everlasting.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org