Parallel Verses

Holman Bible

Then Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar. The Cushites fell until they had no survivors, for they were crushed before Yahweh and His army. So the people of Judah carried off a great supply of loot.

New American Standard Bible

Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar; and so many Ethiopians fell that they could not recover, for they were shattered before the Lord and before His army. And they carried away very much plunder.

King James Version

And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

International Standard Version

Asa and his army pursued the Ethiopians as far as Gerar. So many Ethiopians died that their army could not recover, because it had been shattered in the LORD's presence and in the presence of his army. The Israelis carried off a lot of plunder, too.

A Conservative Version

And Asa and the people who were with him pursued them to Gerar. And there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves. For they were destroyed before LORD, and before his army. And they carried away very m

American Standard Version

And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Jehovah, and before his host; and they carried away very much booty.

Amplified

Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar; and so many Ethiopians fell that none of them were found alive; for they were destroyed before the Lord and His army. And they carried away a very large amount of spoil.

Bible in Basic English

And Asa and the people who were with him went after them as far as Gerar; and so great was the destruction among the Ethiopians that they were not able to get their army together again, for they were broken before the Lord and before his army; and they took away a great amount of their goods.

Darby Translation

And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spoil.

Julia Smith Translation

And Asa will pursue them, and the people which were with him, even to the lodging-place: and there will fall from the Cushites to nothing being to them, for they were broken before Jehovah, and before his camp; and they will lift up exceeding much spoil.

King James 2000

And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, so that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his army; and they carried away very much plunder.

Lexham Expanded Bible

Then Asa and the army with him pursued them to Gerar. And [many] from the Cushites fell, for they had no deliverance, for they were shattered before Yahweh and before his army. And they carried away much war booty.

Modern King James verseion

And Asa and the people with him pursued them to Gerar. And the Cushites fell, for none was left alive of them. For they were destroyed before Jehovah and before His army. And they carried away very much plunder.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Asa, and the people that was with him, followed after them as far as Gerar. And the black Moors were overthrown, that there bode none alive of them, but were destroyed of the LORD and of his Host. And they carried away a mighty great prey.

NET Bible

and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; they were shattered before the Lord and his army. The men of Judah carried off a huge amount of plunder.

New Heart English Bible

Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his army; and they carried away very much booty.

The Emphasized Bible

And Asa and the people that were with him pursued as far as to Gerar, and the Ethiopians fell, so that there was no way for them to recover, for they were routed before Yahweh, and before him host, - and they carried away exceeding much spoil.

Webster

And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Cushites were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

World English Bible

Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his army; and they carried away very much booty.

Youngs Literal Translation

and Asa and the people who are with him pursue them even to Gerar, and there fall of the Cushim, for they have no preserving, because they have been broken before Jehovah, and before His camp; and they bear away very much spoil,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Asa
אסא 
'Aca' 
Asa
Usage: 58

and the people
עם 
`am 
Usage: 1867

רדף 
Radaph 
Usage: 143

גּרר 
G@rar 
Usage: 10

and the Ethiopians
כּוּשׁי 
Kuwshiy 
Usage: 23

מחיה 
Michyah 
Usage: 8

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

and before
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

רבה 
Rabah 
Usage: 224

References

Context Readings

Judah Defeats Ethiopia's Army

12 So the Lord routed the Cushites before Asa and before Judah, and the Cushites fled. 13 Then Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar. The Cushites fell until they had no survivors, for they were crushed before Yahweh and His army. So the people of Judah carried off a great supply of loot. 14 Then they attacked all the cities around Gerar because the terror of the Lord was on them. They also plundered all the cities, since there was a great deal of plunder in them.



Cross References

Genesis 10:19

The Canaanite border went from Sidon going toward Gerar as far as Gaza, and going toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim as far as Lasha.

Genesis 20:1

From there Abraham traveled to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he lived in Gerar,

Genesis 26:1

There was another famine in the land in addition to the one that had occurred in Abraham’s time. And Isaac went to Abimelech, king of the Philistines, at Gerar.

Genesis 10:1

These are the family records of Noah’s sons, Shem, Ham, and Japheth. They also had sons after the flood.

Joshua 5:14

“Neither,” He replied. “I have now come as commander of the Lord’s army.”

Then Joshua bowed with his face to the ground in worship and asked Him, “What does my Lord want to say to His servant?”

1 Samuel 25:28

Please forgive your servant’s offense, for the Lord is certain to make a lasting dynasty for my lord because he fights the Lord’s battles. Throughout your life, may evil not be found in you.

1 Chronicles 12:22

At that time, men came day after day to help David until there was a great army, like an army of God.

2 Chronicles 14:14

Then they attacked all the cities around Gerar because the terror of the Lord was on them. They also plundered all the cities, since there was a great deal of plunder in them.

Job 6:9

that He would decide to crush me,
to unleash His power and cut me off!

Job 9:4

God is wise and all-powerful.
Who has opposed Him and come out unharmed?

Psalm 108:11

God, haven’t You rejected us?
God, You do not march out with our armies.

2 Thessalonians 1:9

These will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from His glorious strength

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain