Parallel Verses

The Emphasized Bible

So he said, I saw all Israel, scattered upon the mountains, like sheep that have no shepherd,-and Yahweh said, No masters, have these! let them return every man unto his own house, in peace.

New American Standard Bible

So he said,
“I saw all Israel
Scattered on the mountains,
Like sheep which have no shepherd;
And the Lord said,
‘These have no master.
Let each of them return to his house in peace.’”

King James Version

Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

Holman Bible

So Micaiah said:

I saw all Israel scattered on the hills
like sheep without a shepherd.
And the Lord said,
“They have no master;
let each return home in peace.”

International Standard Version

And so Micaiah replied: "I saw all of Israel scattered on the mountains like sheep without a shepherd. And the LORD told me, "These have no master, so let them each return to his own home in peace.'"

A Conservative Version

And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And LORD said, These have no master. Let them return every man to his house in peace.

American Standard Version

And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.

Amplified

Then Micaiah said,“I saw all [the people of] Israel
Scattered on the mountains,
As sheep that have no shepherd;
And the Lord said,
‘These have no master.
Let each one return to his house in peace.’”

Bible in Basic English

Then he said, I saw all Israel wandering on the mountains like sheep without a keeper; and the Lord said, These have no master: let them go back, every man to his house in peace.

Darby Translation

And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

Julia Smith Translation

And he will say, I saw all Israel being dispersed upon the mountains as sheep which not to them a shepherd: and Jehovah will say, No lords to these; they shall turn back each to his house in peace.

King James 2000

Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

Lexham Expanded Bible

Then he said, "I saw all Israel scattered upon the mountains like sheep that had no shepherd. And Yahweh said, 'These have no masters; let them return to his own house in peace.'"

Modern King James verseion

And he said, I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master; let them return, each man to his own house in peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then he said, "I see all Israel scattered in the mountains, as sheep that have no shepherd. And the LORD said, 'These have no master, let them return every man to his house in peace.'"

NET Bible

Micaiah replied, "I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, 'They have no master. They should go home in peace.'"

New Heart English Bible

He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. The LORD said, 'These have no master. Let them return every man to his house in peace.'"

Webster

Then he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

World English Bible

He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, 'These have no master. Let them return every man to his house in peace.'"

Youngs Literal Translation

And he saith, 'I have seen all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd, and Jehovah saith, There are no masters to these, they turn back each to his house in peace.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I did see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

הר 
Har 
Usage: 544

as sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and the Lord

Usage: 0

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to his house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

Context Readings

Jehoshaphat's Alliance With Ahab

15 Then the king said unto him, How many times, must, I, be putting thee on oath, - that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Yahweh? 16 So he said, I saw all Israel, scattered upon the mountains, like sheep that have no shepherd,-and Yahweh said, No masters, have these! let them return every man unto his own house, in peace. 17 Then said the king of Israel, unto Jehoshaphat, - Said I not unto thee, He wilt not prophesy concerning me anything good, but evil?

Cross References

Matthew 9:36

But, seeing the multitudes, he was moved with compassion concerning them, because they were torn and thrown down, like sheep hating no shepherd.

Numbers 27:17

who may go out before them and who may come in before them, and who may take-them out and who may bring them in, - that the assembly of Yahweh become not as sheep that have no shepherd.

1 Kings 22:17

And he said - I saw all Israel, scattered among the mountains, like sheep that have no shepherd, - so Yahweh said, These have, no masters, let them return every man unto his own house, in peace.

Ezekiel 34:5-6

And they were scattered, because there was no shepherd; And they became food for every wild beast of the field. So were they scattered.

Ezekiel 34:8

As I live, - Declareth My Lord Yahweh, Surely because my flock became a prey. And my flock became food for every wild beast of the field, through having no shepherd, Neither did my shepherds inquire after the flock, - But the shepherds tended themselves. And my flock, they tended not

Mark 6:34

And, coming forth, he saw, a great multitude, and was moved with compassion towards them, because they were like sheep having no shepherd, and he began to be teaching them many things.

2 Samuel 2:7

Now, therefore, let your hands be made firm, and become ye sons of valour, for your lord Saul is dead, - and, me, moreover have the house of Judah anointed, to be king over them.

2 Samuel 5:2

Also, in time past, when Saul was king over us, thou, wast he that led out and brought in, Israel, - and Yahweh said to thee - Thou, shalt be shepherd unto my people, Israel, and, thou, shalt become leader over Israel.

1 Kings 22:34-36

But, a certain man, drawing a bow in his innocence, smote the king of Israel, between the shoulder-joints and the coat of mail, - wherefore he said to his charioteer - Turn thy hand, and convey me out of the host, for I am sore wounded.

2 Kings 10:3

ye shall look out the goodliest and fittest of the sons of your lord, and set on the throne of his father, and ye shall do battle for the house of your lord.

2 Chronicles 18:33-34

but, a certain man, drawing a bow in his innocence, smote the king of Israel between the shoulder-joints and the coat of mail, - wherefore he said to the charioteer, Turn thy hand, and convey me out of the host, for I am sore wounded.

Jeremiah 23:1-2

Alas for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture Declareth Yahweh.

Zechariah 10:2

For, the household gods, have spoken vanity, and, the diviners, have had vision of falsehood, and, deceitful dreams, do they relate, vainly, do they console, - for this reason, have they moved about like a flock, they suffer ill, because there is no shepherd.

Zechariah 13:7

O Sword! awake against my shepherd, even against the man that is my companion, urgeth Yahweh of hosts, - Smite the shepherd, and let the flock, be scattered, Howbeit I will turn back my hand over the little ones.

Matthew 26:64

Jesus saith unto him: Thou, hast said; Moreover, I say unto you - Hereafter, ye will see the Son of Man, sitting on the right hand of power, and coming upon the clouds of heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain