Parallel Verses
New American Standard Bible
Now therefore, behold,
King James Version
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.
Holman Bible
“Now, you see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of
International Standard Version
Now therefore, listen! The LORD has placed a lying spirit in the mouth of all of these prophets of yours, because the LORD has determined to bring disaster upon you."
A Conservative Version
Now therefore, behold, LORD has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets. And LORD has spoken evil concerning thee.
American Standard Version
Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.
Amplified
Now, you see, the Lord put a deceptive spirit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has [actually] proclaimed disaster against you.”
Bible in Basic English
And now, see, the Lord has put a spirit of deceit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has said evil against you.
Darby Translation
And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah has spoken evil concerning thee.
Julia Smith Translation
And now behold Jehovah gave a spirit of falsehood in the mouth of these thy prophets, and Jehovah spake evil against thee.
King James 2000
Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, and the LORD has spoken evil against you.
Lexham Expanded Bible
So now, behold, Yahweh has put a spirit of deception into the mouths of these your prophets. Yahweh has spoken disaster against you."
Modern King James verseion
And now behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, and Jehovah has spoken evil against you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And now behold the LORD hath put a lying spirit in the mouths of all these thy prophets, and yet the LORD hath spoken evil against thee."
NET Bible
So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you."
New Heart English Bible
"Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and the LORD has pronounced disaster concerning you."
The Emphasized Bible
Now, therefore, lo! Yahweh hath suffered a spirit of falsehood to be put into the mouth of these thy prophets, - but, Yahweh, hath spoken concerning thee - evil.
Webster
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.
World English Bible
"Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you."
Youngs Literal Translation
And, now, lo, Jehovah hath put a spirit of falsehood in the mouth of these thy prophets, and Jehovah hath spoken concerning thee -- evil.'
Themes
Kings » Who reigned over judah » Jehoshaphat
Micaiah » A prophet who reproved king ahab
Interlinear
Nathan
Ruwach
Nabiy'
Dabar
References
Morish
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 18:22
Verse Info
Context Readings
Jehoshaphat's Alliance With Ahab
21
The spirit replied: I will go and make all of Ahab's prophets tell lies. Jehovah said: Go and deceive him. You will succeed.
22 Now therefore, behold,
Names
Cross References
Isaiah 19:14
Jehovah has poured into them a spirit of dizziness. They make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
Ezekiel 14:9
If a prophet is tricked into giving a prophecy, it is I, Jehovah, who tricked the prophet. I will use my power against you and destroy you from among my people Israel.
Job 12:16
To him belong strength and victory. Both deceived and deceivers are his.
Exodus 4:21
Jehovah said to Moses: When you go back to Egypt see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put in your power. I will harden his heart so that he will not let the people go.
2 Chronicles 18:7
Ahab answered: There is one more. He is Micaiah son of Imlah. But I hate him because he never prophesies anything good for me. It is always something bad. Jehoshaphat replied: You should not say that.
2 Chronicles 18:17
Ahab said to Jehoshaphat: I told you that he never prophesies anything good for me. It is always something bad!
2 Chronicles 25:18
King Jehoash of Israel sent this message to King Amaziah of Judah: A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon. It said: 'Let your daughter marry my son, but a wild animal from Lebanon came along and trampled the thistle.
Isaiah 3:11
How horrible it will be for the wicked! Disaster will strike them. What they have done to others will be done to them.
Jeremiah 18:11
Now say to the people of Judah and to those who live in Jerusalem, This is what Jehovah says: 'I am going to prepare a disaster and make a plot against you. Turn from your evil ways, change your lives, and do good.'
Ezekiel 14:3-5
Son of man, these people are devoted to their idols. They allow themselves to sin. Should they be allowed to ask me for anything?
Micah 2:3
Therefore Jehovah says: Behold, against this family I plan bad things, from which you will not remove the burden. You will not be able to show pride for it is an evil time.
Matthew 24:24-25
There will be false Christs and false prophets. They will show great signs and wonders so that many will be misled. This includes some of the chosen ones.
Matthew 26:24-25
It is written that the Son of man will depart. The man who betrays him will experience much grief. It would have been better if that man had not been born.
Mark 14:20-21
He said to them: It is one of the twelve, he that dips with me in the dish.
2 Corinthians 11:11-13
Why? Is it because I do not love you? God knows I do!
2 Thessalonians 2:9-11
The evil (lawless) one will come with the power of Satan and perform all kinds of false signs and wonders.
1 Timothy 4:1-2
The Spirit explicitly says that some will fall away from the faith (truth) in later times. Spirits and doctrines of demons will seduce them,