Parallel Verses

Darby Translation

And what cause soever comes to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall even warn them that they trespass not against Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do and ye shall not trespass.

New American Standard Bible

"Whenever any dispute comes to you from your brethren who live in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them so that they may not be guilty before the LORD, and wrath may not come on you and your brethren. Thus you shall do and you will not be guilty.

King James Version

And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.

Holman Bible

for every dispute that comes to you from your brothers who dwell in their cities—whether it regards differences of bloodguilt, law, commandment, statutes, or judgments—you are to warn them, so they will not incur guilt before the Lord and wrath will not come on you and your brothers. Do this, and you will not incur guilt.

International Standard Version

"You are to carry out your duties in the fear of the LORD, serving him faithfully with your whole heart. No matter what case comes before you from your fellow citizens who live in their own cities, whether it's a dispute between blood relatives or a dispute regarding the Law and the commands, statutes, or verdicts, you are to warn the parties so that they do not become guilty in the LORD's presence and so that anger does not come upon you and your fellow citizens.

A Conservative Version

And whenever any controversy shall come to you from your brothers who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall warn them, that they not be guilty towards LORD, a

American Standard Version

And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall warn them, that they be not guilty towards Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do, and ye shall not be guilty.

Amplified

Whenever any controversy shall come to you from your brethren who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall warn and instruct them that they may not be guilty before the Lord; otherwise wrath will come upon you and your brethren. Do this and you will not be guilty.

Bible in Basic English

And if any cause comes before you from your brothers living in their towns, where the death punishment is in question, or where there are questions of law or order, or rules or decisions, make them take care that they are not in the wrong before the Lord, so that wrath may not come on you and on your brothers; do this and you yourselves will not be in the wrong.

Jubilee 2000 Bible

In whatever case that shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes or rights, ye shall warn them lest they become guilty against the LORD so that wrath will not come upon you and upon your brethren. Doing thus, ye shall not be guilty.

Julia Smith Translation

And every contention which shall come upon you from your brethren dwelling in their cities, between blood to blood, between law to command, to precepts and to judgments, and warn ye them and they shall not trespass against Jehovah, and wrath being upon you and upon your brethren: thus shall ye do and not trespass.

King James 2000

And whatsoever cause shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so bring wrath upon you, and upon your brethren: this do, and you shall not trespass.

Lexham Expanded Bible

Any legal dispute that comes before you from your brothers who live in their cities concerning bloodguilt, law, commandment, statutes, and justice, you must warn them, so that they do not incur guilt before Yahweh, and that wrath may not come upon you and your brothers. Thus you must do that you do not incur guilt.

Modern King James verseion

And whatever cause shall come to you from your brothers that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall even warn them so that they do not sin against Jehovah, and wrath come on you and your brothers. Do this and you shall not sin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And whatsoever come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, law, commandment, ordinances and customs: see that ye warn them, that they trespass not against the LORD; lest wrath come upon you and on your brethren. Thus do and ye shall not offend.

NET Bible

Whenever your countrymen who live in the cities bring a case before you (whether it involves a violent crime or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the Lord. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues; but if you obey, you will be free of guilt.

New Heart English Bible

Whenever any controversy shall come to you from your brothers who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them, that they not be guilty towards the LORD, and so wrath come on you and on your brothers. Do this, and you shall not be guilty.

The Emphasized Bible

Any dispute that shall come in unto you from among your brethren who are dwelling in their cities, between blood and blood, between law and commandment and statutes and regulations, then shall ye warn them, that they may not become guilty against Yahweh, and so wrath come upon you and upon your brethren, - Thus, shall ye act, and not incur guilt.

Webster

And whatever cause shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.

World English Bible

Whenever any controversy shall come to you from your brothers who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them, that they not be guilty towards Yahweh, and so wrath come on you and on your brothers. Do this, and you shall not be guilty.

Youngs Literal Translation

and any strife that cometh in unto you of your brethren who are dwelling in their cities, between blood and blood, between law and command, statutes, and judgments, then ye have warned them and they become not guilty before Jehovah, and wrath hath not been on you and on your brethren; thus do ye do, and ye are not guilty.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רב ריב 
Riyb 
Usage: 60


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to you of your brethren
אח 
'ach 
Usage: 629

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

דּם 
Dam 
Usage: 359

and blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

מצוה 
Mitsvah 
Usage: 181

and judgments
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

זהר 
Zahar 
Usage: 22

אשׁם אשׁם 
'asham 
Usage: 35

not against the Lord

Usage: 0

and so wrath
קצף 
Qetseph 
Usage: 29

כּה 
Koh 
Usage: 577

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Jehoshaphat Appoints Judges

9 And he charged them saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah faithfully and with a perfect heart. 10 And what cause soever comes to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall even warn them that they trespass not against Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do and ye shall not trespass. 11 And behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Jehovah, and Zebadiah the son of Ishmael, prince of the house of Judah, in all the king's matters; and ye have the Levites before you as officers. Be strong and do it, and Jehovah will be with the good.



Cross References

Deuteronomy 17:8-13

If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between cause and cause, and between stroke and stroke, matters of controversy within thy gates, then shalt thou arise, and go up to the place which Jehovah thy God will choose.

Numbers 16:46

And Moses said to Aaron, Take the censer, and put fire thereon from off the altar, and lay on incense, and carry it quickly to the assembly, and make atonement for them; for there is wrath gone out from Jehovah: the plague is begun.

Joshua 22:18-20

And ye turn away this day from following Jehovah; and it will be, that since ye rebel this day against Jehovah, to-morrow he will be wroth with the whole assembly of Israel.

2 Chronicles 19:2

And Jehu the son of Hanani, the seer, went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate Jehovah? Therefore is wrath upon thee from Jehovah.

Ezekiel 3:18-21

When I say unto the wicked, Thou shalt certainly die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, that he may live: the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.

Ezekiel 33:6

But if the watchman see the sword coming, and blow not the trumpet, and the people be not warned, if the sword come and take a person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.

Acts 20:31

Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one of you with tears.

1 Thessalonians 5:14

But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain