Parallel Verses

Holman Bible

People came and told Jehoshaphat, “A vast number from beyond the Dead Sea and from Edom has come to fight against you; they are already in Hazazon-tamar” (that is, En-gedi).

New American Standard Bible

Then some came and reported to Jehoshaphat, saying, “A great multitude is coming against you from beyond the sea, out of Aram and behold, they are in Hazazon-tamar (that is Engedi).”

King James Version

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.

International Standard Version

Jehoshaphat's military advisors came and informed him, "We've been attacked by a vast invasion force from Aram, beyond the Dead Sea. Be advised they've already reached Hazazon-tamar, also known as En-gedi."

A Conservative Version

Then there came some who told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against thee from beyond the sea from Syria. And, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).

American Standard Version

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Syria; and, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).

Amplified

Then it was reported to Jehoshaphat, “A great multitude has come against you from beyond the [Dead] Sea, out of Aram (Syria); and behold, they are in Hazazon-tamar (that is, Engedi).”

Bible in Basic English

And they came to Jehoshaphat with the news, saying, A great army is moving against you from Edom across the sea; and now they are in Hazazon-tamar (which is En-gedi).

Darby Translation

And they came and told Jehoshaphat saying, A great multitude is come against thee from beyond the sea, from Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is Engedi.

Julia Smith Translation

And they will come and announce to Jehoshaphat, saying, A great multitude coming against thee from beyond the sea from Aram in HazazonTamar; this the fountain of the kid.

King James 2000

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against you from beyond the sea on this side of Edom; and, behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.

Lexham Expanded Bible

And they came and reported [it] to Jehoshaphat, saying, "A great multitude from beyond the sea, from Aram, is coming against you. Now behold, [they are] in Hazazon Tamar" (that [is], En Gedi).

Modern King James verseion

And they came in and spoke to Jehoshaphat, saying, A great multitude has come against you from beyond the sea on this side of Syria. And behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there came that told Jehoshaphat, saying, "There cometh a great multitude against thee from the other side the sea out of Syria. And see, they be in Hazazontamar," which is Engedi.

NET Bible

Messengers arrived and reported to Jehoshaphat, "A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, from the direction of Edom. Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi)."

New Heart English Bible

Then some came who told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea from Syria. Behold, they are in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).

The Emphasized Bible

And there came some and told Jehoshaphat, saying, There is coming against thee, a great multitude from beyond the sea, from Syria, - and lo! they are in Hazazon-tamar, the same, is Engedi.

Webster

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side of Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.

World English Bible

Then some came who told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea from Syria. Behold, they are in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).

Youngs Literal Translation

And they come in and declare to Jehoshaphat, saying, 'Come against thee hath a great multitude from beyond the sea, from Aram, and lo, they are in Hazezon-Tamar -- it is En-Gedi.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

נגד 
Nagad 
Usage: 370

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

a great
רב 
Rab 
Usage: 458

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

ארם 
'Aram 
Usage: 132

and, behold, they be in Hazazontamar
חצצן תּמר חצצון תּמר 
Chats@tsown Tamar 
Usage: 2

Context Readings

The Prayer Of Jehoshaphat

1 After this, the Moabites and Ammonites, together with some of the Meunites, came to fight against Jehoshaphat. 2 People came and told Jehoshaphat, “A vast number from beyond the Dead Sea and from Edom has come to fight against you; they are already in Hazazon-tamar” (that is, En-gedi). 3 Jehoshaphat was afraid, and he resolved to seek the Lord. Then he proclaimed a fast for all Judah,


Cross References

Genesis 14:7

Then they came back to invade En-mishpat (that is, Kadesh), and they defeated all the territory of the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon-tamar.

1 Samuel 23:29

From there David went up and stayed in the strongholds of En-gedi.

Genesis 14:3

All of these came as allies to the Valley of Siddim (that is, the Dead Sea).

Numbers 34:12

Then the border will go down to the Jordan and end at the Dead Sea. This will be your land defined by its borders on all sides.”

Joshua 3:16

and the water flowing downstream stood still, rising up in a mass that extended as far as Adam, a city next to Zarethan. The water flowing downstream into the Sea of the Arabah (the Dead Sea) was completely cut off, and the people crossed opposite Jericho.

Joshua 15:62

Nibshan, the City of Salt, and En-gedi—six cities, with their villages.

Song of Songs 1:14

My love is a cluster of henna blossoms to me,
in the vineyards of En-gedi.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain