Parallel Verses
New American Standard Bible
He also walked according to their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead. But the
King James Version
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
Holman Bible
He also followed their advice and went with Joram
International Standard Version
He followed their counsel and accompanied Ahab's son Joram, king of Israel, to wage war against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead. But the Arameans wounded Joram,
A Conservative Version
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead. And the Syrians wounded Joram.
American Standard Version
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram.
Amplified
He also walked in accordance with their advice, and he went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram (Syria) at Ramoth-gilead. And the Arameans wounded
Bible in Basic English
Acting on their suggestion, he went with Jehoram, son of Ahab, king of Israel, to make war on Hazael, king of Aram, at Ramoth-gilead: and Joram was wounded by the bowmen.
Darby Translation
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab, king of Israel, to the war against Hazael the king of Syria at Ramoth-Gilead; and the Syrians wounded Joram.
Julia Smith Translation
Also he went in their counsel, and he will go with Jehoram son of Ahab king of Israel to war against Hazael, king of Aram in Ramoth-Gilead: and the Syrians will strike Joram.
King James 2000
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram.
Lexham Expanded Bible
He also walked in their counsel and went with Jehoram the son of Ahab, king of Israel, to war against Hazael king of Aram at Ramoth-Gilead. And the Arameans wounded Joram.
Modern King James verseion
He also walked after their advice and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead. And the Syrians struck Jehoram.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he also walked after their counsel. And Jehoram son of Ahab king of Israel went to fight with Hazael king of Syria at Ramoth in Gilead: and they of Ramoth wounded him.
NET Bible
He followed their advice and joined Ahab's son King Joram of Israel in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram.
New Heart English Bible
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead: and the Syrians wounded Joram.
The Emphasized Bible
Even in their counsel, he walked, and went with Jehoram son of Ahab king of Israel, to war against Hazael king of Syria, in Ramoth-gilead, - and the Syrians smote Joram.
Webster
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians smote Joram.
World English Bible
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead: and the Syrians wounded Joram.
Youngs Literal Translation
Also, in their counsel he hath walked, and goeth with Jehoram son of Ahab king of Israel to battle against Hazael king of Aram, in Ramoth-Gilead, and they of Ramah smite Joram;
Themes
Fellowship » The evil of fellowship with the wicked exemplified » By ahaziah
Jehoram, or joram » Or joram, king of israel, son of ahab
Joram » Also called jehoram » Has war with the king of syria
Joram or jehoram » Or joram, king of israel, son of ahab
Kings » Who reigned over judah » Ahaziah
Ramoth-gilead » Recovered by joram; joram wounded there
Rulers' » Wicked » Instances of » Ahaziah, doing evil like the household of ahab
Interlinear
`etsah
melek
מלך
melek
Usage: 2521
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 22:5
Verse Info
Context Readings
The Reign Of Ahaziah
4
He did what Jehovah considered evil the same as Ahab's family had done. After his father died, they advised him to do what Ahab's family had done. They did this to destroy him.
5 He also walked according to their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead. But the
Phrases
Cross References
1 Kings 22:3
Ahab asked his officials: Why have we not done anything to get back Ramoth in Gilead from the king of Syria? It is ours!
2 Kings 8:9
Hazael loaded forty camels with all kinds of the finest products of Damascus and went to Elisha. Hazael said: Your servant, King Benhadad sent me to ask if he will recover from his sickness.
2 Kings 8:28-29
King Ahaziah joined King Joram of Israel in a war against King Hazael of Syria. The armies clashed at Ramoth in Gilead. Joram was wounded in battle.
2 Chronicles 18:3
He asked: Will you go with me to attack Ramoth? Jehoshaphat replied: I am ready when you are. My army is ready. We will join you.
2 Chronicles 18:31
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said: He must be the king of Israel. So they surrounded him in order to fight him. When Jehoshaphat cried out Jehovah helped him. God drew them away from him.
2 Chronicles 19:2
A prophet, Jehu son of Hanani, went to meet the king. He said to him: Do you think it is right to help those who are wicked and to take the side of those who hate Jehovah? What you have done has brought Jehovah's anger upon you.
Psalm 1:1
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of the scornful mockers.
Daniel 5:22
You his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, though you know all this.
Micah 6:16
The statutes of Omri and the works of the house of Ahab are observed. You walk in their counsels. I will make you desolation! The inhabitants will be hissed. You will bear the reproach of my people.