Parallel Verses

International Standard Version

The army of Judah captured another 10,000 prisoners and took them to the top of a cliff and threw them down from there where they all were dashed to pieces.

New American Standard Bible

The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff and threw them down from the top of the cliff, so that they were all dashed to pieces.

King James Version

And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.

Holman Bible

and the Judahites captured 10,000 alive. They took them to the top of a cliff where they threw them off, and all of them were dashed to pieces.

A Conservative Version

And the sons of Judah carried away ten thousand alive, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.

American Standard Version

And other ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.

Amplified

The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff. They threw them down from the top of the cliff and they were all crushed to pieces.

Bible in Basic English

And ten thousand more the children of Israel took living, and made them go up to the top of the rock, pushing them down from the top of the rock so that their bodies were broken by the fall.

Darby Translation

And the children of Judah took ten thousand captive, alive, and brought them to the top of the cliff, and cast them down from the top of the cliff, so that they all were broken in pieces.

Julia Smith Translation

And ten thousand living the sons of Judah carried away captive, and they will bring them to the head of the rock, and they will cast them down from the head of the rock, and they were rent asunder all of them.

King James 2000

And another ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were dashed to pieces.

Lexham Expanded Bible

Now the {troops} captured ten thousand [others] alive, and they brought them to the top of the rock and threw them from the top of the rock. So all of them were smashed [to pieces].

Modern King James verseion

And the sons of Judah carried away captive ten thousand alive, and brought them to the top of the rock, and threw them down from the top of the rock so they were all broken in pieces.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And other ten thousand the children of Judah took alive, and carried them unto the top of a rock and cast them down from the top of the rock that they all to burst:

NET Bible

The men of Judah captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them over. All the captives fell to their death.

New Heart English Bible

The children of Judah carry away ten thousand alive, and brought them to the top of the rock, and threw them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.

The Emphasized Bible

and the sons of Judah took captive, ten thousand alive, and brought to the top of the crag, - and cast them down from the top of the crag, and, all of them, were torn asunder.

Webster

And other ten thousand left alive the children of Judah carried away captive, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they were all broken in pieces.

World English Bible

[other] ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.

Youngs Literal Translation

And ten thousand alive have the sons of Judah taken captive, and they bring them to the top of the rock, and cast them from the top of the rock, and all of them have been broken.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

אלף 
'eleph 
Usage: 504

חי 
Chay 
Usage: 502

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

שׁבה 
Shabah 
Usage: 47

and brought

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

them unto the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the rock
סלע 
Cela` 
סלע 
Cela` 
Usage: 60
Usage: 60

and cast them down
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

from the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

References

Context Readings

Amaziah's Campaign Against Edom

11 But Amaziah encouraged himself and led his army out to the Salt Valley to kill 10,000 soldiers from Seir. 12 The army of Judah captured another 10,000 prisoners and took them to the top of a cliff and threw them down from there where they all were dashed to pieces. 13 Meanwhile, the troops that Amaziah had sent home from the battle raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon, killing 3,000 people and taking a large amount of war booty.



Cross References

2 Samuel 12:31

brought back the people who had lived in it, placing them under conscripted labor with saws, iron picks, and axes. He did this to every Ammonite city, and then David and his entire army returned to Jerusalem.

1 Chronicles 20:3

brought back the people who had lived in it, and put them to conscripted labor with saws, iron picks, and axes. David did this to every Ammonite city, and then David and his entire army returned to Jerusalem.

2 Chronicles 20:10

Now therefore look! The Ammonites, the Moabites, and the inhabitants of Mount Seir, whom you would not permit Israel to attack when they arrived from the land of Egypt since they turned away from them and did not eliminate them

2 Chronicles 21:8-10

Nevertheless, Edom revolted against Judah's rule and set up their own king to rule them during Jehoram's reign.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain