Parallel Verses

New American Standard Bible

Now Hezekiah sent to all Israel and Judah and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Jerusalem to celebrate the Passover to the Lord God of Israel.

King James Version

And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.

Holman Bible

Then Hezekiah sent word throughout all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the Lord’s temple in Jerusalem to observe the Passover of Yahweh, the God of Israel.

International Standard Version

Hezekiah also sent word to all of Israel and Judah, and wrote letters to Ephraim and Manasseh that they should come to the LORD's Temple in Jerusalem to observe the Passover to the LORD God of Israel.

A Conservative Version

And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of LORD at Jerusalem, to keep the Passover to LORD, the God of Israel.

American Standard Version

And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel.

Amplified

Hezekiah sent word to all Israel and to Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the house of the Lord at Jerusalem to celebrate the Passover Feast to the Lord God of Israel.

Bible in Basic English

Then Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and sent letters to Ephraim and Manasseh, requesting them to come to the house of the Lord at Jerusalem, to keep the Passover to the Lord, the God of Israel.

Darby Translation

And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to hold the passover to Jehovah the God of Israel.

Julia Smith Translation

And Hezekiah will send to all Israel and Judah, and also he wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the house of Jehovah in Jerusalem, to do the passover to Jehovah the God of Israel.

King James 2000

And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.

Lexham Expanded Bible

Then Hezekiah sent to all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh, to come to the house of Yahweh in Jerusalem to make a Passover feast to Yahweh the God of Israel.

Modern King James verseion

And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to keep the Passover to Jehovah, the God of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and thereto wrote letters to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to offer Passover unto the LORD God of Israel.

NET Bible

Hezekiah sent messages throughout Israel and Judah; he even wrote letters to Ephraim and Manasseh, summoning them to come to the Lord's temple in Jerusalem and observe a Passover celebration for the Lord God of Israel.

New Heart English Bible

Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the Passover to the LORD, the God of Israel.

The Emphasized Bible

Then sent Hezekiah unto all Israel and Judah, moreover also, letters, wrote he unto Ephraim and Manasseh, that they should come unto the house of Yahweh, in Jerusalem, - to keep a passover unto Yahweh, God of Israel.

Webster

And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover to the LORD God of Israel.

World English Bible

Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Yahweh at Jerusalem, to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel.

Youngs Literal Translation

And Hezekiah sendeth unto all Israel and Judah, and also letters he hath written unto Ephraim and Manasseh, to come in to the house of Jehovah in Jerusalem, to make a passover to Jehovah, God of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
Usage: 44

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to all Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and wrote
כּתב 
Kathab 
Usage: 223

אגּרת 
'iggereth 
Usage: 10

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

and Manasseh
מנשּׁה 
M@nashsheh 
Usage: 146


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

the passover
פּסח 
Pecach 
Usage: 49

unto the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

Context Readings

Hezekiah Celebrates Passover

1 Now Hezekiah sent to all Israel and Judah and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Jerusalem to celebrate the Passover to the Lord God of Israel. 2 The king, his officials, and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate the Passover in the second month.

Cross References

Exodus 12:3-20

Tell the whole community of Israel: 'On the tenth day of this month each man must take a sheep for his family, one animal per household.

Deuteronomy 16:2-6

Sacrifice the Passover to Jehovah your God from the flock and the herd, in the place where Jehovah chooses to establish his name.

2 Chronicles 11:13

The priests and Levites in every region of Israel aligned with Rehoboam.

2 Chronicles 11:16

People from every tribe of Israel who were determined to seek Jehovah the true God of Israel followed the Levitical priests to Jerusalem to sacrifice to Jehovah God of their ancestors.

2 Chronicles 25:7

A man of God approached him and said: Your Majesty, Israel's army must not go with you. This is because Jehovah is not with Israel. He is not with these men from Ephraim.

2 Chronicles 30:10-11

So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them.

2 Chronicles 35:6

When the people bring you their Passover lamb, you must slaughter it and prepare it to be sacrificed to Jehovah. Make sure the people celebrate according to the instructions Jehovah gave Moses. Do not do anything to become unclean and unacceptable.

Hosea 5:4

They will not consecrate their deeds to their God because the spirit of fornication is in them. They do not know Jehovah.

Hosea 7:8-9

Ephraim mixes with other nations. Ephraim, you are like a half-baked loaf of bread.

Hosea 11:8

How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me. All my compassion is aroused.

1 Corinthians 5:7-8

Purge out the old leaven, that you may be a new batch of dough. For even Christ our Passover has been sacrificed for us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain