Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So they let the decree stand, {to make a proclamation} throughout all Israel, from Beersheba to Dan, to come to make a Passover feast to Yahweh the God of Israel.

New American Standard Bible

So they established a decree to circulate a proclamation throughout all Israel from Beersheba even to Dan, that they should come to celebrate the Passover to the Lord God of Israel at Jerusalem. For they had not celebrated it in great numbers as it was prescribed.

King James Version

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.

Holman Bible

so they affirmed the proposal and spread the message throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, to come to observe the Passover of Yahweh, the God of Israel in Jerusalem, for they hadn’t observed it often, as prescribed.

International Standard Version

so they published a decree that was circulated throughout Israel from Beer-sheba to Dan that they are to come celebrate the Passover to the LORD God of Israel in Jerusalem. The Passover had not been celebrated in great numbers as was being prescribed by the decree.

A Conservative Version

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to LORD, the God of Israel, at Jerusalem. For they had not kept it in great numbers in

American Standard Version

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

Amplified

So they decided to circulate a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, that the people were to come to celebrate the Passover to the Lord God of Israel, at Jerusalem. For they had not celebrated it in great numbers as it was prescribed [for a long time].

Bible in Basic English

So it was ordered that word was to be sent out through all Israel, from Beer-sheba to Dan, that they were to come to keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem: because they had not kept it in great numbers in agreement with the law.

Darby Translation

So they established a decree to make proclamation throughout Israel from Beer-sheba even to Dan, that they should come to hold the passover to Jehovah the God of Israel, at Jerusalem; because they had not held it for a long time as it was written.

Julia Smith Translation

And they will set up a word to cause a voice to pass in all Israel, from the well of the oath, and even to judgment, to come to do the passover to Jehovah God of Israel in Jerusalem: for they did not for much time as written.

King James 2000

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it for a long time in the way in which it was written.

Modern King James verseion

And they established a decree to send a notice throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Jehovah, the God of Israel at Jerusalem. For not many of them had done as it was written.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they decreed that it should be proclaimed throughout all Israel from Beersheba to Dan, that they should come and hold the feast of the Passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not often done it, as it is written how they should.

NET Bible

So they sent an edict throughout Israel from Beer Sheba to Dan, summoning the people to come and observe a Passover for the Lord God of Israel in Jerusalem, for they had not observed it on a nationwide scale as prescribed in the law.

New Heart English Bible

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to the LORD, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

The Emphasized Bible

So they established a decree, to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even unto Dan, that they should come in to keep a passover unto Yahweh the God of Israel, in Jerusalem, - for, not for a long time, had they kept it as written.

Webster

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover to the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in the manner as it was written.

World English Bible

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

Youngs Literal Translation

and they establish the thing, to cause to pass over an intimation into all Israel, from Beer-Sheba even unto Dan, to come in to make a passover to Jehovah, God of Israel, in Jerusalem, for not for a long time had they done as it is written.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
a decree
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
Usage: 34

even to Dan
דּן 
Dan 
Usage: 70


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the passover
פּסח 
Pecach 
Usage: 49

unto the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

it of a long
רב 
Rob 
Usage: 153

Context Readings

Hezekiah Celebrates Passover

4 and the plan seemed right in the eyes of the king and in the eyes of all the assembly. 5 So they let the decree stand, {to make a proclamation} throughout all Israel, from Beersheba to Dan, to come to make a Passover feast to Yahweh the God of Israel. 6 And the runners went with the letter from the hand of the king and his princes throughout all Israel and Judah according to the command of the king, saying, "O sons of Israel, return to Yahweh, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may turn again to the remnant of you who escaped from the hand of the kings of Assyria.


Cross References

Judges 20:1

All the {Israelites} went out, from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, and they gathered as one body to Yahweh [at] Mizpah.

Leviticus 23:2

"Speak to the {Israelites}, and say to them, 'The festivals of Yahweh that you shall proclaim [are] holy assemblies; these [are] my appointed times.

Leviticus 23:4

" 'These [are] Yahweh's appointed times, holy assemblies, which you shall proclaim at their appointed time

Deuteronomy 12:32

All of the things that I [am] commanding you, {you must diligently observe}; you shall not add to it, and you shall not take away from it."

2 Chronicles 24:9

And {they issued a proclamation} in Judah and in Jerusalem to bring to Yahweh the tax [that] Moses the servant of God [had levied] upon Israel in the wilderness.

2 Chronicles 35:18

And there was no Passover like it kept in Israel since the days of Samuel the prophet. And none of the kings of Israel kept a Passover like that which Josiah and the priests and the Levites, and all of Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem, kept.

2 Chronicles 36:22

And in the first year of Cyrus, the king of Persia, in order to fulfill the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus, king of Persia, so that he {made a proclamation} throughout all his kingdom and also in writing, saying:

Ezra 6:8-12

And I issue forth a decree for what you should do for these elders of the Jews to build this house of God. The full expense will be paid to these men from the riches of the king from the taxes of [the province] Beyond the River, without delay.

Esther 3:12-15

And the king's secretaries were called in the first month on the thirteenth day, and [a decree] was issued, according to all that Haman commanded, to the satraps of the king and to the governors who [were] over all the provinces, and to [the] officials of all the people, to each province according to [its own] script and to all people according to their own language; [it was] written in the name of King Ahasuerus and [was] sealed with the king's ring.

Esther 8:8-10

Write {as you see fit} concerning the Jews in the name of the king, and seal [it] with the king's signet ring; for a decree that is written in the name of the king and sealed with the king's signet ring cannot be revoked."

Esther 9:20-21

Mordecai wrote down these things and he sent letters to all the Jews who [were] in all [of] the provinces of King Ahasuerus, [both] near and far,

Daniel 4:1-33

Nebuchadnezzar the king to all of the nations, the peoples and languages that live in the whole earth: "May your prosperity increase!

Daniel 6:8

Now, O king, establish the edict and you must sign the document [so] that [it] cannot be changed, according to [the] law of [the] Medes and Persians which cannot be revoked."

1 Corinthians 11:2

Now I praise you that you remember me [in] all [things], and just as I handed over to you the traditions, you hold fast to [them].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain