Parallel Verses

New American Standard Bible

So they established a decree to circulate a proclamation throughout all Israel from Beersheba even to Dan, that they should come to celebrate the Passover to the LORD God of Israel at Jerusalem. For they had not celebrated it in great numbers as it was prescribed.

King James Version

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.

Holman Bible

so they affirmed the proposal and spread the message throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, to come to observe the Passover of the Lord God of Israel in Jerusalem, for they hadn't observed it often, as prescribed.

International Standard Version

so they published a decree that was circulated throughout Israel from Beer-sheba to Dan that they are to come celebrate the Passover to the LORD God of Israel in Jerusalem. The Passover had not been celebrated in great numbers as was being prescribed by the decree.

A Conservative Version

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to LORD, the God of Israel, at Jerusalem. For they had not kept it in great numbers in

American Standard Version

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

Amplified

So they decreed to make a proclamation throughout all Israel, from Beersheba to Dan, that the people should come to keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem. For they had not kept it collectively as prescribed for a long time.

Bible in Basic English

So it was ordered that word was to be sent out through all Israel, from Beer-sheba to Dan, that they were to come to keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem: because they had not kept it in great numbers in agreement with the law.

Darby Translation

So they established a decree to make proclamation throughout Israel from Beer-sheba even to Dan, that they should come to hold the passover to Jehovah the God of Israel, at Jerusalem; because they had not held it for a long time as it was written.

Jubilee 2000 Bible

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem because for a long time they had not done it as it is written.

Julia Smith Translation

And they will set up a word to cause a voice to pass in all Israel, from the well of the oath, and even to judgment, to come to do the passover to Jehovah God of Israel in Jerusalem: for they did not for much time as written.

King James 2000

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it for a long time in the way in which it was written.

Lexham Expanded Bible

So they let the decree stand, {to make a proclamation} throughout all Israel, from Beersheba to Dan, to come to make a Passover feast to Yahweh the God of Israel.

Modern King James verseion

And they established a decree to send a notice throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Jehovah, the God of Israel at Jerusalem. For not many of them had done as it was written.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they decreed that it should be proclaimed throughout all Israel from Beersheba to Dan, that they should come and hold the feast of the Passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not often done it, as it is written how they should.

NET Bible

So they sent an edict throughout Israel from Beer Sheba to Dan, summoning the people to come and observe a Passover for the Lord God of Israel in Jerusalem, for they had not observed it on a nationwide scale as prescribed in the law.

New Heart English Bible

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to the LORD, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

New simplified Bible

They decided to send an announcement throughout Israel from Beersheba to Dan. They summoned everyone to come to Jerusalem to celebrate the Passover of Jehovah God of Israel. These people had not celebrated it in large numbers as the written instructions said they should.

The Emphasized Bible

So they established a decree, to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even unto Dan, that they should come in to keep a passover unto Yahweh the God of Israel, in Jerusalem, - for, not for a long time, had they kept it as written.

Webster

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover to the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in the manner as it was written.

World English Bible

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

Youngs Literal Translation

and they establish the thing, to cause to pass over an intimation into all Israel, from Beer-Sheba even unto Dan, to come in to make a passover to Jehovah, God of Israel, in Jerusalem, for not for a long time had they done as it is written.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עמד 
`amad 
Usage: 521

a decree
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

עבר 
`abar 
over , pass , through , pass by , go , away , pass on ,
Usage: 557

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
Usage: 34

even to Dan
דּן 
Dan 
Usage: 70


come , bring , ... in , enter , go , carry , ...down , pass , ...out ,
Usage: 0

to keep

do , make , wrought , deal , commit , offer , execute , keep , shew , prepare , work , do so , perform , get , dress , maker , maintain ,
Usage: 0

the passover
פּסח 
Pecach 
Usage: 49

unto the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642


do , make , wrought , deal , commit , offer , execute , keep , shew , prepare , work , do so , perform , get , dress , maker , maintain ,
Usage: 0

it of a long
רב 
Rob 
Usage: 153

Context Readings

Hezekiah Celebrates Passover

4 Thus the thing was right in the sight of the king and all the assembly. 5 So they established a decree to circulate a proclamation throughout all Israel from Beersheba even to Dan, that they should come to celebrate the Passover to the LORD God of Israel at Jerusalem. For they had not celebrated it in great numbers as it was prescribed. 6 The couriers went throughout all Israel and Judah with the letters from the hand of the king and his princes, even according to the command of the king, saying, "O sons of Israel, return to the LORD God of Abraham, Isaac and Israel, that He may return to those of you who escaped and are left from the hand of the kings of Assyria.


Cross References

Judges 20:1

Then all the sons of Israel from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, came out, and the congregation assembled as one man to the LORD at Mizpah.

Leviticus 23:2

"Speak to the sons of Israel and say to them, 'The LORD'S appointed times which you shall proclaim as holy convocations--My appointed times are these:

Leviticus 23:4

'These are the appointed times of the LORD, holy convocations which you shall proclaim at the times appointed for them.

Deuteronomy 12:32

"Whatever I command you, you shall be careful to do; you shall not add to nor take away from it.

2 Chronicles 24:9

They made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.

2 Chronicles 35:18

There had not been celebrated a Passover like it in Israel since the days of Samuel the prophet; nor had any of the kings of Israel celebrated such a Passover as Josiah did with the priests, the Levites, all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.

2 Chronicles 36:22

Now in the first year of Cyrus king of Persia--in order to fulfill the word of the LORD by the mouth of Jeremiah--the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he sent a proclamation throughout his kingdom, and also put it in writing, saying,

Ezra 6:8-12

"Moreover, I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of this house of God: the full cost is to be paid to these people from the royal treasury out of the taxes of the provinces beyond the River, and that without delay.

Esther 3:12-15

Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and it was written just as Haman commanded to the king's satraps, to the governors who were over each province and to the princes of each people, each province according to its script, each people according to its language, being written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring.

Esther 8:8-10

"Now you write to the Jews as you see fit, in the king's name, and seal it with the king's signet ring; for a decree which is written in the name of the king and sealed with the king's signet ring may not be revoked."

Esther 9:20-21

Then Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,

Daniel 4:1-33

Nebuchadnezzar the king to all the peoples, nations, and men of every language that live in all the earth: "May your peace abound!

Daniel 6:8

"Now, O king, establish the injunction and sign the document so that it may not be changed, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked."

1 Corinthians 11:2

Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org