Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

And he caused his sons to pass through the fire in the valley of the sons of Hinnom; he also observed times, used enchantments, and was given over to witchcraft, consulting with spiritists and with diviners; he multiplied in doing much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

New American Standard Bible

He made his sons pass through the fire in the valley of Ben-hinnom; and he practiced witchcraft, used divination, practiced sorcery and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.

King James Version

And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Holman Bible

He passed his sons through the fire in the Valley of Hinnom. He practiced witchcraft, divination, and sorcery, and consulted mediums and spiritists. He did a great deal of evil in the Lord’s sight, provoking Him.

International Standard Version

He burned his sons as an offering in the Ben-hinnom Valley, practiced fortune-telling, witchcraft, sorcery, and communicated with mediums and separatists. He did a lot of things that the LORD considered to be evil, thus provoking him.

A Conservative Version

He also made his sons to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom. And he practiced augury, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with psychics, and with wizards. He wrought much evil in the sight

American Standard Version

He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

Amplified

And he burned his children as an offering [to his god] in the Valley of Ben-hinnom [son of Hinnom], and practiced soothsaying, augury, and sorcery, and dealt with mediums and wizards. He did much evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.

Bible in Basic English

More than this, he made his children go through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he made use of secret arts, and signs for reading the future, and unnatural powers, and gave positions to those who had control of spirits and to wonder-workers: he did much evil in the eyes of the Lord, moving him to wrath.

Darby Translation

He also caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he used magic and divination and sorcery, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

Julia Smith Translation

And he caused his sons to pass through in fire in the valley of the son of Hinnom: and he practiced magic and used divination, and offered prayers, and made sorcerers and wizards: he multiplied to do evil in the eyes of Jehovah to irritate him.

King James 2000

And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he practiced soothsaying, and used sorcery, and used witchcraft, and dealt with mediums, and with wizards: he did much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Lexham Expanded Bible

And he himself burned his sons in the fire in the Valley of Ben-Hinnom. And he practiced sorcery and divination, and he engaged in witchcraft and dealt with mediums and spiritists. And he did much evil in the eyes of Yahweh, to provoke him to anger.

Modern King James verseion

And he caused his sons to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom. He also practiced secret arts, and used fortune-telling, and used witchcraft, and dealt with mediums, and with soothsayers. He did much evil in the sight of Jehovah in order to provoke Him to anger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he burnt his children in fire in the valley of the sons of Hinnom. And he observed dismal days and occupied witchcraft and sorcery, and maintained workers with spirits and seers of fortunes: and wrought much evil in the sight of the LORD, to anger him withal.

NET Bible

He passed his sons through the fire in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him.

New Heart English Bible

He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practiced sorcery, divination, and witchcraft, and consulted mediums, and spiritists: he worked much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

The Emphasized Bible

And, he, caused his sons to pass through the fire, in the valley of the son of Hinnom, and practised hidden arts and used divination, and practised sorcery, and appointed a necromancer, and a wizard, - he exceeded in doing the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, to provoke him to anger;

Webster

And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

World English Bible

He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practiced sorcery, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger.

Youngs Literal Translation

And he hath caused his sons to pass over through fire in the valley of the son of Hinnom, and observed clouds and used enchantments and witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and a wizard; he hath multiplied to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke him to anger.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he caused
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

in the valley
גּי גּיא 
Gay' 
Usage: 60

of the son

Usage: 0

of Hinnom
הנּם 
Hinnom 
Usage: 13

כּשׁף 
Kashaph 
Usage: 6

with a familiar spirit
אוב 
'owb 
Usage: 17

and with wizards
ידּעני 
Yidd@`oniy 
Usage: 11

רבה 
Rabah 
Usage: 224

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of the Lord

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

The Reign Of Manasseh

5 He likewise built altars for all the host of the heavens in the two courts of the house of the LORD. 6 And he caused his sons to pass through the fire in the valley of the sons of Hinnom; he also observed times, used enchantments, and was given over to witchcraft, consulting with spiritists and with diviners; he multiplied in doing much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. 7 In addition to this, he set a graven image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house and in Jerusalem, which I have chosen over all the tribes of Israel, I will put my name for ever;


Cross References

2 Chronicles 28:3

Moreover, he burnt incense in the valley of the sons of Hinnom and burnt his sons in the fire, after the abominations of the Gentiles whom the LORD had cast out before the sons of Israel.

2 Kings 21:6

And he made his son pass through the fire and observed times and used enchantments and dealt with spiritists and diviners and multiplied much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Leviticus 18:21

And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech; neither shalt thou contaminate the name of thy God: I am the LORD.

Leviticus 19:31

Do not return unto spiritists or seek after diviners, to be defiled by them. I AM your God.

Leviticus 20:6

And the person that turns after spiritists or after diviners to prostitute themselves after them, I will even set my face against that person and will cut him off from among his people.

1 Chronicles 10:13

So Saul died for his rebellion which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he did not keep, and also for consulting a spiritist, to enquire of her

Isaiah 8:19

And when they shall say unto you, Seek unto spiritists and unto wizards that peep and that mutter; shall the people not seek unto their God? Shall we appeal for the living unto the dead?

Leviticus 19:26

Ye shall not eat any thing with blood. Ye shall not be fortunetellers, nor diviners.

Leviticus 20:2

Likewise, thou shalt say to the sons of Israel, Any man of the sons of Israel or of the strangers that sojourn in Israel that gives any of his seed unto Molech shall surely die; the people of the land shall stone him with stones.

Leviticus 20:27

And the man or the woman that consults with spiritists, or that is a diviner, shall surely die; they shall stone them with stones; their blood shall be upon them.

Deuteronomy 12:31

Thou shalt not do so unto the LORD thy God; for every abomination unto the LORD, which he hates, they have done unto their gods; for they have even burnt their sons and their daughters in the fire to their gods.

Deuteronomy 18:10-14

There shall not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire or that uses divination or an observer of times or an enchanter or a witch

1 Samuel 15:23

For rebellion is the sin of witchcraft, and to break the word of the Lord is iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the LORD, he has also rejected thee from being king.

2 Kings 17:17

and they caused their sons and their daughters to pass through the fire and used divination and enchantments and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

2 Kings 23:10

And he defiled Tophet, which is in the valley of the sons of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

2 Kings 23:24

In the same manner Josiah burned the spiritists, the diviners, the teraphim, the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest had found in the house of the LORD.

Isaiah 19:3

And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof, and I will destroy the counsel thereof; and they shall seek to the idols and to the charmers and to the spiritists and to the wizards.

Isaiah 47:9-12

But these two things shall come to thee in a moment in one day; the loss of thy fathers and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries and for the great abundance of thine enchantments.

Jeremiah 7:31-32

And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command them, neither did it come into my heart.

Ezekiel 23:37

For they have committed adultery, and blood is on their hands, and with their idols they have committed adultery and have even caused their sons, whom they bore unto me, to pass for them through the fire, to devour them.

Ezekiel 23:39

For when they had slain their sons unto their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, behold, thus have they done in the midst of my house.

Galatians 5:20

idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain