Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Nebuchadnezzar the king of Babylon went up against him, and he bound him with bronze fetters to bring him to Babylon.

New American Standard Bible

Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to take him to Babylon.

King James Version

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Holman Bible

Now Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him in bronze shackles to take him to Babylon.

International Standard Version

As a result, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him in bronze shackles, and took him to Babylon.

A Conservative Version

Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him, and bound him in fetters to carry him to Babylon.

American Standard Version

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Amplified

Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze [chains] to take him to Babylon.

Bible in Basic English

Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him, and took him away in chains to Babylon.

Darby Translation

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him with chains of brass to carry him to Babylon.

Julia Smith Translation

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babel, and he will bind him in fetters to cause him to go to Babel.

King James 2000

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Modern King James verseion

Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him in chains to carry him to Babylon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Against him came Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in fetters to carry him to Babylon.

NET Bible

King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.

New Heart English Bible

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

The Emphasized Bible

Against him, came up Nebuchadnezzar king of Babylon, - and bound him in fetters of bronze, to carry him to Babylon.

Webster

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

World English Bible

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Youngs Literal Translation

against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עלה 
`alah 
Usage: 890

נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
Usage: 60

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

and bound
אסר 
'acar 
Usage: 70

נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

to carry
ילך 
Yalak 
Usage: 0

Context Readings

Jehoiakim's Reign

5 Jehoiakim [was] twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And he did evil in the eyes of Yahweh his God. 6 Nebuchadnezzar the king of Babylon went up against him, and he bound him with bronze fetters to bring him to Babylon. 7 And Nebuchadnezzar brought to Babylon the objects of the house of Yahweh and put them into the temple in Babylon.

Cross References

2 Chronicles 33:11

So Yahweh brought the commanders of the army of the king of Assyria upon them, and they took Manasseh captive with hooks, and they bound him with bronze fetters and brought him to Babylon.

2 Kings 24:1-2

In his days, Nebuchadnezzar king of Babylon came up [because] Jehoiakim had become his servant [for] three years; then he turned and rebelled against him.

2 Kings 24:5-6

The remainder of the acts of Jehoiakim and all that he did, [are] they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?

2 Kings 24:13-20

Then he took from there all of the treasures of the temple of Yahweh and the treasures of the palace of the king. He cut up all of the vessels of gold which Solomon the king of Israel had made in the temple of Yahweh, as Yahweh had foretold.

Jeremiah 25:9

look, I [am] going to send and take all [the] clans of [the] north,' {declares} Yahweh, 'and [I will send] to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations all around, and I will destroy them, and I will make them a horror, and [an object of] hissing, and {everlasting ruins}.

Ezekiel 19:5-9

And she saw that she was waiting [in vain]; her hope was destroyed, and she took one from her cubs, [and] she made him a fierce lion.

Daniel 1:1-2

In [the] third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar the king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.

Habakkuk 1:5-10

"Look among the nations and see; be astonished and astounded. For a work [is about to] be done in your days that you will not believe if it is told.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain