The Decline Of Judah

1 And the people of the land will take Jehoahaz son of Josiah, and make him king instead of his father in Jerusalem.

1 Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.

1 (A)Then the people of the land took (a)(B)Joahaz the son of Josiah, and made him king in place of his father in Jerusalem.

1 Then(A) the common people(a) took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.

1 After this, the people of the land installed Josiah's son Jehoahaz in Jerusalem as king to take his father's place.

2 The son of three and twenty years was Jehoahaz in his reigning, and three months reigned he in Jerusalem.

2 Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.

2 Joahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.

2 Jehoahaz(b) was 23 years old when he became king and reigned three months in Jerusalem.

2 Jehoahaz was 23 years old when he became king, and he reigned for three months in Jerusalem,

3 And the king of Egypt will remove him in Jerusalem, and he will amerce the land a hundred talents of silver and a talent of gold.

3 And the king of Egypt put him down at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.

3 Then the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and imposed on the land a fine of one hundred talents of silver and one talent of gold.

3 The king of Egypt deposed him in Jerusalem and fined the land 7,500 pounds(c) of silver and 75 pounds(d) of gold.

3 after which the king of Egypt dethroned him and imposed a fine on the land of 100 talents of silver and one talent of gold.

4 And the king of Egypt will make Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and he will turn his name to Jehoiakim. And Necho will take Jehoahaz his brother and bring him to Egypt

4 And the king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and turned his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz his brother, and carried him to Egypt.

4 The king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. But (C)Neco took Joahaz his brother and brought him to Egypt.

4 Then Neco king of Egypt made Jehoahaz’s brother Eliakim king over Judah and Jerusalem and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took his brother Jehoahaz(e) and brought him to Egypt.(B)

4 King Neco of Egypt installed Jehoahaz's brother Eliakim as king over Judah and Jerusalem, changed Eliakim's name to Jehoiakim, and took his brother Joahaz back to Egypt.

Jehoiakim's Reign

5 The son of twenty and five years was Jehoiakim in his reigning, and eleven years reigned he in Jerusalem: and he will do evil in the eyes of Jehovah his God.

5 Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.

5 (D)Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of the Lord his God.

5 Jehoiakim was 25 years old when he became king and reigned 11 years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord his God.(C)

5 Jehoiakim was 25 years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem, but he practiced what the LORD his God considered to be evil.

6 Against him came up Nebuchadnezzar king of Babel, and he will bind him in fetters to cause him to go to Babel.

6 Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

6 Nebuchadnezzar king of Babylon came up (E)against him and (F)bound him with bronze chains to take him to Babylon.

6 Now Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him(D) and bound him in bronze(E) shackles to take him to Babylon.(F)

6 As a result, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him in bronze shackles, and took him to Babylon.

7 And from the vessels of the house of God Nebuchadnezzar brought to Babel, and he will give them into his temple in Babel

7 Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.

7 (G)Nebuchadnezzar also brought some of the articles of the house of the Lord to Babylon and put them in his temple at Babylon.

7 Also Nebuchadnezzar took some of the utensils of the Lord’s temple to Babylon and put them in his temple in Babylon.(G)

7 Nebuchadnezzar also took articles from the LORD's Temple to Babylon and placed them in his temple in Babylon.

8 And the rest of the words of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that being found upon him, behold them written upon the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son will reign in his stead.

8 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

8 (H)Now the rest of the acts of Jehoiakim and (b)the abominations which he did, and what was found against him, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son became king in his place.

8 The rest of the deeds of Jehoiakim,(H) the detestable things he did, and what was found against him, are written in the Book of Israel’s Kings. His son Jehoiachin became king in his place.

8 The rest of Jehoiakim's accomplishments along with the detestable things that he did that were recorded in his disfavor are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. His son Jehoiachin became king to replace him.

Jehoiachin's Reign

9 The son of eight years was Jehoiachin in his reigning, and three months and ten days reigned he in Jerusalem: and he will do the evil in the eyes of Jehovah.

9 Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.

9 (I)Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the Lord.

9 Jehoiachin was 18(f) years old(I) when he became king and reigned three months and 10 days in Jerusalem. He did what was evil in the Lord’s sight.

9 Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned for three months and ten days in Jerusalem, all the while doing what the LORD considered to be evil.

10 And at the return of the year king Nebuchadnezzar sent and he will bring him to Babel, with the vessels of desire of the house of Jehovah, and he will make Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.

10 And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.

10 (J)At the turn of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the valuable articles of the house of the Lord, and he made his kinsman (K)Zedekiah king over Judah and Jerusalem.

10 In the spring(g)(J) Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable utensils of the Lord’s temple. Then he made Jehoiachin’s brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.(K)

10 At the beginning of the next year, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, along with valuable articles from the LORD's Temple, and he installed Jehoiachin's relative Zedekiah as king over Judah and Jerusalem.

Zedekiah's Reign

11 The son of twenty and one years was Zedekiah in his reigning, and eleven years reigned he in Jerusalem.

11 Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and reigned eleven years in Jerusalem.

11 (L)Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem.

11 Zedekiah was 21 years old(L) when he became king and reigned 11 years in Jerusalem.

11 Zedekiah was 21 years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem.

12 And he will do the evil in the eyes of Jehovah his God; he was not humbled from before Jeremiah the prophet from the mouth of Jehovah.

12 And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the LORD.

12 He did evil in the sight of the Lord his God; (M)he did not humble himself (N)before Jeremiah the prophet (c)who spoke for the Lord.

12 He did what was evil in the sight of the Lord his God and did not humble himself(M) before Jeremiah the prophet at the Lord’s command.(N)

12 He practiced what the LORD his God considered to be evil and never humbled himself before Jeremiah the prophet who spoke for the LORD.

13 And also he rebelled against king Nebuchadnezzar who caused him to swear by God: and he will harden his neck and strengthen his heart from turning back to Jehovah the God of Israel.

13 And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.

13 (O)He also rebelled against King Nebuchadnezzar who had made him swear allegiance by God. But (P)he stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord God of Israel.

13 He also rebelled against(O) King Nebuchadnezzar who had made him swear allegiance by God. He became obstinate(h)(P) and hardened his heart against returning to Yahweh, the God of Israel.

13 Zedekiah rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear allegiance in the name of God. Instead, he stiffened his resolve, and hardened his heart, and would not return to the LORD God of Israel.

14 Also all the chiefs of the priests and the people multiplied to Transgress transgression according to all the abominations of the nations; and they will defile the house of Jehovah which he consecrated in Jerusalem.

14 Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.

14 Furthermore, all the officials of the priests and the people were very unfaithful following all the abominations of the nations; and they defiled the house of the Lord which He had sanctified in Jerusalem.

14 All the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, imitating all the detestable practices of the nations, and they defiled the Lord’s temple that He had consecrated in Jerusalem.

14 Meanwhile, all the officials who supervised the priests and the people remained unfaithful, following the detestable example of the surrounding nations. They polluted the LORD's Temple that he had consecrated in Jerusalem.

The Babylonians Destroy Jerusalem

15 And Jehovah the God of their fathers will send to them by the hand of his messengers, rising early and sending; for he compassionated upon his people, and upon his dwelling:

15 And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:

15 The Lord, the God of their fathers, (Q)sent word to them again and again by His messengers, because He had compassion on His people and on His dwelling place;

15 But Yahweh, the God of their ancestors sent word against them by the hand of His messengers, sending them time and time again,(Q) for He had compassion on His people and on His dwelling place.

15 The LORD God of their ancestors pleaded with them time and again through his messengers, because he had compassion on his people and on the place of his residence,

16 For they will be mocking upon the messengers of God, and despising his words, and scoffing at his prophets, even to the bringing up the wrath of Jehovah against his people, even to no healing.

16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.

16 but they continually (R)mocked the messengers of God, (S)despised His words and scoffed at His prophets, (T)until the wrath of the Lord arose against His people, until there was no remedy.

16 But they kept ridiculing God’s messengers,(R) despising His words,(S) and scoffing at His prophets, until the Lord’s wrath was so stirred up against His people that there was no remedy.(T)

16 but they mocked God's messengers, despised his words, and scoffed at his prophets, until there was no remedy for the wrath of the LORD that arose to punish his people.

The Destruction Of Jerusalem

17 And he will bring against them the king of the Chaldeans, and he will kill their chosen with the sword in the house of the holy place, and he pitied not over young man and virgin, old man and the gray-headed: he gave all into his hand.

17 Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.

17 (U)Therefore He brought up against them the king of the Chaldeans who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or infirm; He gave them all into his hand.

17 So He brought up against them the king of the Chaldeans,(U) who killed their choice young men with the sword in the house of their sanctuary. He had no pity on young men or young women, elderly or aged; He handed them all over to him.

17 Therefore he brought up the king of the Chaldeans against them, who executed their young men in the holy Temple, showing no compassion on young man or young virgin, adult men or the aged. God gave them all into the king's control,

18 And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king and his chiefs, he brought the whole to Babel.

18 And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon.

18 (V)All the articles of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king and of his officers, he brought them all to Babylon.

18 He took everything to Babylon—all the articles of God’s temple, large and small, the treasures of the Lord’s temple, and the treasures of the king and his officials.

18 who took back to Babylon every article in God's Temple, whether large or small, including the treasuries of the LORD's Temple, the king's assets, and those of his officers.

19 And they will burn the house of God and break down the walls of Jerusalem, and burn all her palaces in fire, and all her precious vessels for destruction.

19 And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.

19 Then (W)they burned the house of God and broke down the wall of Jerusalem, and burned all its fortified buildings with fire and destroyed all its valuable articles.

19 Then the Chaldeans burned God’s temple.(V) They tore down Jerusalem’s wall, burned down all its palaces, and destroyed all its valuable articles.

19 After this, they set fire to God's Temple, demolished the wall around Jerusalem, burned all of its fortified buildings, and destroyed everything of value.

20 And the remainder from the sword he will carry away captive to Babel; and they will be to him and to his sons for servants, even to the reigning of the kingdom of Persia:

20 And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:

20 Those who had escaped from the sword he (X)carried away to Babylon; and (Y)they were servants to him and to his sons until the rule of the kingdom of Persia,

20 He deported those who escaped from the sword to Babylon, and they became servants to him and his sons until the rise of the Persian(i) kingdom.(W)

20 Nebuchadnezzar carried off to Babylon those who survived the executions, and they served him and his descendants until the kingdom of Persia came to power.

21 To fill up the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, till the land delighted in her Sabbaths: all the days she was laid waste she rested, to complete seventy years.

21 To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.

21 (Z)to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until (AA)the land had enjoyed its sabbaths. (AB)All the days of its desolation it kept sabbath (d)(AC)until seventy years were complete.

21 This fulfilled the word of the Lord through Jeremiah(X) and the land enjoyed its Sabbath rest all the days of the desolation(Y) until 70 years were fulfilled.

21 All of this fulfilled what the LORD had predicted through Jeremiah. And so the land enjoyed its Sabbaths, and the length of the land's desolation lasted until a 70-year long Sabbath had been completed.

The Decree Of Cyrus

22 And in the year one to Cyrus king of Persia, to complete the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah, Jehovah roused up the spirit of Cyrus king of Persia, and he will cause a voice to pass in all his kingdom, and also in writing, saying,

22 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

22 (AD)Now in the first year of Cyrus king of Persia—in order to fulfill the word of the Lord (AE)by the mouth of Jeremiah—the Lord (AF)stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he sent a proclamation throughout his kingdom, and also put it in writing, saying,

22 In the first year of Cyrus king of Persia,(Z) the word of the Lord spoken through(j) Jeremiah(AA) was fulfilled. The Lord put it into the mind of King Cyrus(AB) of Persia to issue a proclamation throughout his entire kingdom and also to put it in writing:

22 During the first year of Cyrus, king of Persia, in fulfillment of the message from the LORD spoken by Jeremiah, the LORD prompted Cyrus, king of Persia, to make this proclamation throughout his entire kingdom, which was also released in written form:

23 Thus said Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth gave Jehovah the God of the heavens to me; and he charged upon me to build to him a house in Jerusalem which is in Judah. Who among you from all his people? Jehovah his God be with him, and he shall go up.

23 Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the LORD God of heaven given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which is in Judah. Who is there among you of all his people? The LORD his God be with him, and let him go up.

23 “Thus says Cyrus king of Persia, ‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and He has appointed me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah. Whoever there is among you of all His people, may the Lord his God be with him, and let him go up!’”

23 This is what King Cyrus of Persia says: The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and has appointed me to build Him a temple at Jerusalem in Judah. Whoever among you of His people may go up, and may the Lord his God be with him.

23 AN OFFICIAL STATEMENT FROM CYRUS, KING OF PERSIA All of the kingdoms of the earth have been given to me by the LORD God of Heaven, and he specifically charged me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah. Therefore, who among the LORD's people trusts in his God? Whoever among this group wishes to do so may travel to Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org