Parallel Verses
New American Standard Bible
then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, indeed,
King James Version
Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
Holman Bible
and forgive the sin of Your servants
and Your people Israel,
so that You may teach them the good way
they should walk in.
May You send rain on Your land
that You gave Your people for an inheritance.
International Standard Version
then hear in heaven and forgive the sin of your servants and of your people Israel. Indeed, teach them the best way to live and send rain on your land that you have given to your people as an inheritance.
A Conservative Version
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teach them the good way wherein they should walk, and send rain upon thy land, which thou have given to thy people for an inheritanc
American Standard Version
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Amplified
then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, indeed, teach them the good way in which they should walk. And send rain on Your land which You have given to Your people as an inheritance.
Bible in Basic English
Then give ear from heaven, so that the sin of your servants and the sin of your people Israel may have forgiveness, when you make clear to them the good way in which they are to go; and send rain on your land which you have given to your people for their heritage.
Darby Translation
then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Julia Smith Translation
And wilt thou hear from the heavens and forgive to the sin of thy servants, and thy people Israel? For thou wilt teach them to the good way which they shall go in it; and give rain upon the land which thou gavest to thy people for inheritance.
King James 2000
Then hear from heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you have taught them the good way, in which they should walk; and send rain upon your land, which you have given unto your people for an inheritance.
Lexham Expanded Bible
then may you yourself hear from the heavens and forgive the sin of your servants and your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and give rain upon your land that you have given to your people as an inheritance.
Modern King James verseion
then hear from Heaven and forgive the sin of Your servants and of Your people Israel, when You have taught them the good way in which they should walk. And send rain on Your land which You have given to Your people for an inheritance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then hear thou from heaven and be merciful unto the sin of thy servants and of thy people Israel, that thou show them a good way to walk in, and send rain upon thy land which thou hast given unto thy people, for an inheritance.
NET Bible
then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess.
New Heart English Bible
then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.
The Emphasized Bible
then wilt, thou thyself, hear out of the heavens and forgive the sin of thy servants, and thy people Israel, that thou mayest direct them into the good way, wherein they should walk, - and give rain, upon thy land, which thou hast given unto thy people, for an inheritance?
Webster
Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way in which they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
World English Bible
then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.
Youngs Literal Translation
then Thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, because Thou directest them unto the good way in which they walk, and hast given rain on Thy land that Thou hast given to Thy people for an inheritance.
Themes
Heart » The lord knowing the heart
Jerusalem » The lord choosing jerusalem
Jerusalem » What shall be put in jerusalem
Interlinear
Shama`
`ebed
Yarah
Towb
Yalak
Nathan
'erets
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 6:27
Verse Info
Context Readings
Solomon's Prayer To Dedicate The Temple
26
When the sky is shut and there is no rain because they are sinning against you and they pray toward this place, praise your name, and turn away from their sin because you made them suffer,
27 then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, indeed,
Cross References
Psalm 94:12
Jehovah, how happy are those you instruct, the ones to whom you teach your law!
1 Kings 8:35-36
When you hold back the rain because your people have sinned against you. And when they repent in this Temple, humbly praying to you,
1 Kings 18:40-45
Elijah said to them: Take the prophets of Baal. Do not let one of them get away. So they took them, and Elijah made them go down to the stream Kishon, and executed them there.
Job 37:11-14
He loads the thick cloud with moisture and disperses with lighting.
Psalm 25:4-5
Make your ways known to me, O Jehovah, and teach me your paths.
Psalm 25:8
Jehovah is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live.
Psalm 25:12
Who is this person who respects Jehovah? He is the one whom Jehovah will teach the way he should choose.
Psalm 68:9
You, O God, did send a plentiful rain. You confirm your inheritance with it, when it was parched.
Psalm 119:33
Teach me, O Jehovah, the way of your statutes, and I shall observe it to the end.
Isaiah 30:21
You will hear a voice behind you say: This is the way. Walk in it, whether it turns to the right or to the left.
Jeremiah 5:24
They do not say in their hearts, to themselves: 'We should respect Jehovah our God. He sends rain at the right time, the autumn rain and the spring rain. He makes sure that we have harvest seasons.'
Jeremiah 6:16
Jehovah says: Stand by the way [of life] and see and ask for the ancient paths. Walk in the good way and you will find rest. But you said: We will not walk in it!
Jeremiah 14:22
The valueless gods of the nations cannot make it rain. The skies cannot give showers by themselves. But you can, O Jehovah our God. We hope in you because you do all these things.
Jeremiah 42:3
Pray that Jehovah our God will show us the way we should go and what we should do.
Ezekiel 34:26
I will bless them and the places around my hill. I will send rain at the right time. These showers will be a blessing to them.
Hosea 2:21-22
It will happen in that day. I will answer, said Jehovah, I will answer the heavens, and they will answer the earth!
Joel 2:23
Be glad you children of Zion, and rejoice in Jehovah your God! For he gives you the early rain in just measure, and he causes it to rain, the early rain and the latter rain, in the first month.
Micah 4:2
Many nations will come. They will say: Come you people, let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob. He will teach us his ways, and we will walk in his paths! For out of Zion will go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.
Zechariah 10:1
In the spring ask Jehovah for rain. It is Jehovah who makes storm clouds and lightning. He will give showers of rain for the vegetation in the field.
John 6:45
It is written in the prophets: Jehovah shall teach them all. Every one who hears the Father and has learned comes to me. (Jeremiah 31:34)
James 5:17-18
Elijah was a man of like passions with us. He prayed fervently that it might not rain; and it did not rain on the earth for three years and six months.