Parallel Verses
Bible in Basic English
And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord.
New American Standard Bible
King James Version
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
Holman Bible
The priests were not able to enter the Lord’s temple because the glory of the Lord filled the temple of the Lord.
International Standard Version
The priests could not enter into the Temple because the glory of the LORD had filled the LORD's Temple.
A Conservative Version
And the priests could not enter into the house of LORD, because the glory of LORD filled LORD's house.
American Standard Version
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.
Amplified
The priests could not enter the house of the Lord because the glory and brilliance of the Lord had filled the Lord’s house.
Darby Translation
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.
Julia Smith Translation
And the priests were not able to come in to the house of Jehovah, for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.
King James 2000
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.
Lexham Expanded Bible
And the priests were not able to go into the house of Yahweh, for the glory of Yahweh had filled the house.
Modern King James verseion
And the priests could not enter into the house of Jehovah because the glory of Jehovah had filled Jehovah's house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that the priests could not go into the house of the LORD, because the glory of the LORD had fulfilled the house of the LORD.
NET Bible
The priests were unable to enter the Lord's temple because the Lord's splendor filled the Lord's temple.
New Heart English Bible
The priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house.
The Emphasized Bible
so that the priests could not enter into the house of Yahweh, - because the glory of Yahweh filled the house of Yahweh;
Webster
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
World English Bible
The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.
Youngs Literal Translation
and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.
Themes
Fire » Sacred » Restored to the temple
Temple » Solomon's » Uses of the temple » A dwelling place of the lord
Interlinear
Bayith
Kabowd
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 7:2
Verse Info
Context Readings
God Answers With Fire From Heaven
1 Now when Solomon's prayers were ended, fire came down from heaven, burning up all the offerings; and the house was full of the glory of the Lord. 2 And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord. 3 And all the children of Israel were looking on when the fire came down, and the glory of the Lord was on the house; and they went down on their knees, with their faces to the earth, worshipping and praising the Lord, and saying, He is good; for his mercy is unchanging for ever.
Phrases
Names
Cross References
2 Chronicles 5:14
So that the priests were not able to keep their places to do their work because of the cloud; for the house of God was full of the glory of the Lord.
Exodus 24:17
And the glory of the Lord was like a flame on the top of the mountain before the eyes of the children of Israel.
Isaiah 6:5
Then I said, The curse is on me, and my fate is destruction; for I am a man of unclean lips, living among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of armies.
Revelation 15:8
And the house of God was full of smoke from the glory of God, and from his power, and no one was able to go into the house of God, till the seven punishments of the seven angels were ended.