Parallel Verses
An Understandable Version
I have been on frequent journeys; in danger from rivers; in danger from thieves; in danger from my own people; in danger from the Gentiles; in danger in the city; in danger in the desert; in danger in the ocean; in danger among false brothers.
New American Standard Bible
I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my
King James Version
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Holman Bible
dangers from rivers,
dangers from robbers,
dangers from my own people,
dangers from the Gentiles,
dangers in the city,
dangers in the open country,
dangers on the sea,
and dangers among false brothers;
International Standard Version
I have traveled extensively and have been endangered from rivers, robbers, my own people, and gentiles. I've also been in danger in the city, in the open country, at sea, from false brothers,
A Conservative Version
in frequent journeys, in perils of flowing waters, in perils of bandits, in perils from my race, in perils from Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils at sea, in perils among FALSE brothers,
American Standard Version
in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my countrymen, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Amplified
many times on journeys, [exposed to] danger from rivers, danger from bandits, danger from my own countrymen, danger from the Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger on the sea, danger among those posing as believers;
Anderson New Testament
In journeying s often, in perils from rivers, in perils from robbers, in perils from my own race, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the desert, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Bible in Basic English
In frequent travels, in dangers on rivers, in dangers from outlaws, in dangers from my countrymen, in dangers from the Gentiles, in dangers in the town, in dangers in the waste land, in dangers at sea, in dangers among false brothers;
Common New Testament
I have been on frequent journeys, in danger from rivers, in danger from robbers, in danger from my own countrymen, in danger from Gentiles, in danger in the city, in danger in the wilderness, in danger at sea, and in danger from false brethren;
Daniel Mace New Testament
in my voyages I have been frequently in perils from rivers, in perils from robbers, in perils from my own countrymen, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the country, in perils at sea, in perils among false brethren;
Darby Translation
in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my own race, in perils from the nations, in perils in the city, in perils in the desert, in perils on the sea, in perils among false brethren;
Godbey New Testament
Often in journeys, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my own race, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Goodspeed New Testament
with my frequent journeys, in danger from rivers, danger from robbers, danger from my own people, danger from the heathen, danger in the city, danger in the desert, danger at sea, danger from false brothers,
John Wesley New Testament
in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own countrymen, in dangers from the heathen; in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers in the sea, in dangers among false brethren:
Julia Smith Translation
In journeys often, in dangers of rivers, in dangers of robbers, in dangers of the family, in dangers from the nations, in dangers in the city, in dangers in solitude, in dangers in the sea, in dangers with false brethren;
King James 2000
In journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by my own countrymen, in perils by the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Lexham Expanded Bible
[I have been] on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from [my own] people, in dangers from the Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, in dangers because of false brothers,
Modern King James verseion
I have been in travels often; in dangers from waters; in dangers from robbers; in dangers from my race; in dangers from the heathen; in dangers in the city; in dangers in the wilderness; in dangers on the sea; in dangers among false brothers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
In journeying often, in perils of waters, in perils of robbers; in jeopardies of mine own nation, in jeopardies among the heathen. I have been in perils in cities, in perils in wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Moffatt New Testament
I have been often on my travels, I have been in danger from rivers and robbers, in danger from Jews and Gentiles, through dangers of town and of desert, through dangers on the sea, through dangers among false brothers ??27 through labour and hardship, through many a sleepless night, through hunger and thirst, starving many a time, cold and ill-clad, and all the rest of it.
Montgomery New Testament
My journeys have been many; in perils of rivers, in perils of bandits; in perils from my countrymen, in perils in the city, in perils in the wilderness; in perils on the sea, in perils among false brothers;
NET Bible
I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, in dangers from false brothers,
New Heart English Bible
I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;
Noyes New Testament
by journeyings often; by perils of rivers, by perils of robbers, by perils from my countrymen, by perils from the heathen, by perils in the city, by perils in the wilderness, by perils in the sea, by perils among false brethren;
Sawyer New Testament
often on journeys, in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from [my own] race, in dangers from gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers on the sea, in dangers among false brothers,
The Emphasized Bible
In journeyings oft, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my own race, in perils from Gentiles, in perils in the city, in perils in the desert, in perils by the sea, in perils among false brethren,
Thomas Haweis New Testament
in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my own countrymen, in perils from the heathen, in perils in the city, in perils in the desert, in perils on the sea, in perils among false brethren;
Twentieth Century New Testament
My journeys have been many. I have been through dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my own people, dangers from the Gentiles, dangers in towns, dangers in the country, dangers on the sea, dangers among false Brothers.
Webster
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by my own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Weymouth New Testament
I have served Him by frequent travelling, amid dangers in crossing rivers, dangers from robbers; dangers from my own countrymen, dangers from the Gentiles; dangers in the city, dangers in the Desert, dangers by sea, dangers from spies in our midst;
Williams New Testament
I have served Him on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my own people, dangers from the heathen, dangers in the city, dangers in the desert, dangers at sea, dangers from false brothers,
World English Bible
I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;
Worrell New Testament
in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my countrymen, in perils from the gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Worsley New Testament
in journies often, in perils from rivers, in perils from robbers, in perils from my own nation, in perils from the heathen, in perils in the city, in perils in the desert, in perils on the sea, in perils among false brethren:
Youngs Literal Translation
journeyings many times, perils of rivers, perils of robbers, perils from kindred, perils from nations, perils in city, perils in wilderness, perils in sea, perils among false brethren;
Themes
Deserts » Danger of travelling in
the Heathen » Described as » Persecuting
Topics
Interlinear
Kindunos
κίνδυνος
Kindunos
κίνδυνος
Kindunos
κίνδυνος
Kindunos
κίνδυνος
Kindunos
κίνδυνος
Kindunos
κίνδυνος
Kindunos
κίνδυνος
Kindunos
Usage: 9
Usage: 9
Usage: 9
Usage: 9
Usage: 9
Usage: 9
Usage: 9
Ek
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
Genos
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 11:26
Verse Info
Context Readings
Paul Boasts In His Sufferings
25 I was beaten with rods three times. I was stoned once. I suffered shipwreck three times and spent a night and a day in the open water. 26 I have been on frequent journeys; in danger from rivers; in danger from thieves; in danger from my own people; in danger from the Gentiles; in danger in the city; in danger in the desert; in danger in the ocean; in danger among false brothers. 27 I have worked and suffered. I have often gone without sleep, been hungry and thirsty, often gone without food [i.e., for spiritual reasons], been cold and had inadequate clothing.
Cross References
Acts 14:5
And when the Jews, along with their rulers and [unconverted] Gentiles, all mounted an attack, intending to stone them,
Acts 13:50
But the Jews incited the devoted [non-Jewish] women who held respected positions, and the principal men of the city, by stirring up a persecution against Paul and Barnabas, and [succeeded] in running them out of the region.
Acts 17:5
But [other] Jews became jealous and, recruiting certain ungodly riffraff, they gathered a mob and brought the city to near-riot conditions. They [even] attacked Jason's house and attempted to bring Paul and Silas before the [assembly of] people.
Acts 20:19
[You know that] I served the Lord with humility, with tears and with trials that I experienced as the result of plots by the Jews.
Acts 25:3
to do them a favor by having Paul brought [from Caesarea] to Jerusalem, for they were plotting to kill him on the way.
Acts 14:19
But Jews came to [Lystra] from Antioch [in Pisidia] and Iconium. When they persuaded the crowds [to reject Paul's message] they stoned him and dragged him out of town, assuming he was dead.
Acts 9:23-30
And after a number of days had passed [these] Jews conspired together to kill Saul,
Acts 11:25-26
Then he went on to Tarsus to look for Saul [Note: Tarsus was the home town of Saul, who was later called Paul],
Acts 13:1-14
Now in the church at Antioch there were [these] prophets and teachers: Barnabas, Symeon, called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen, the foster-brother of Herod the Tetrarch [i.e., governor of Galilee], and Saul.
Acts 15:2-4
After Paul and Barnabas had a heated debate and argued with these men [over this issue], the brothers [of the Antioch church] decided that Paul and Barnabas, along with certain others, should go up to Jerusalem and discuss the question with the apostles and elders there.
Acts 15:40-24
But Paul chose Silas and, after being commended to the [care and] favor of the Lord by the brothers, he left,
Acts 18:12
But when Gallio was magistrate of Achaia [i.e., the southern province of Greece] the Jews joined forces to attack Paul and brought him before the court of justice,
Acts 18:18-23
After this [incident] Paul remained [in Corinth] for some time before leaving the brothers and sailing for Syria with Priscilla and Aquila. Paul shaved his head while in Cenchrea as part of a vow he had taken.
Acts 19:1
Then, while Apollos was [still] at Corinth, Paul traveled through the [western] districts and came to Ephesus where he found some disciples.
Acts 19:23-6
About that time a large disturbance arose [in Ephesus] concerning "the Way."
Acts 21:27-31
When the seven days [required by the vow] were almost completed, the Jews from Asia saw Paul in the Temple. They incited the whole crowd and took hold of him,
Acts 23:10
And when a serious debate broke out, the commander was afraid that Paul might [virtually] be torn apart by the mob, so he ordered his soldiers to go down [to the Council meeting] and forcibly remove Paul and take him to the battalion headquarters.
Acts 23:12-22
When daylight came, [a group of] Jews conspired together, agreeing under oath that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts 28:10-11
These people also showered many honors on us and when we sailed [away], they brought the provisions we needed and put them aboard [the ship].
Romans 15:19
in the power demonstrated by [miraculous] signs and wonders, [produced] by the power of the Holy Spirit. So, I have completed preaching the good news about Christ from Jerusalem, all the way around [the area] to Illyricum [Note: This country was located northwest of Greece and in present-day Croatia].
Romans 15:24-28
I am hoping to see you when I travel to Spain. And I also hope to receive help from you in getting there [i.e., to Spain], after enjoying a brief visit with you.
1 Corinthians 15:32
What benefit was it to me, from a human standpoint, if I fought wild animals in Ephesus, and [yet] the dead are not raised? [Note: This probably refers to Paul facing ferocious opposition from people there in Ephesus]. We should [just] eat and drink, for tomorrow we [may] die.
2 Corinthians 1:8-10
For we want you to know, brothers, about the trouble that we experienced in Asia. [See I Cor. 16:19]. We were under a heavy burden [which was] more than we could stand, even to the point of despairing of life.
2 Corinthians 11:32
[When I was] in Damascus [Note: Paul here refers to his conversion. See Acts 9:1ff], the governor [who served] under King Aretas, was guarding the city of the Damascenes in order to capture me,
Galatians 1:17-21
I did not go up to Jerusalem to [discuss it with] those who had become apostles before me either; instead I went away into Arabia. [Note: This is probably when Paul received supernatural power from the Holy Spirit]. Then afterward, I returned to Damascus. [Note: This was in Syria where Paul was converted].
Galatians 2:4
For [certain] false brothers, who were secretly brought in to observe us practicing our liberty in Christ Jesus [i.e., by not having Titus circumcised], attempted to place us [back] under the bondage [of Mosaic law keeping].
1 Thessalonians 2:15-16
who killed the Lord Jesus and the [Old Testament] prophets and also drove us [apostles] out [of Thessalonica and Berea. See Acts 17]. They are not pleasing to God and are hostile to all people,