Parallel Verses

New American Standard Bible

I robbed other churches by taking wages from them to serve you;

King James Version

I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.

Holman Bible

I robbed other churches by taking pay from them to minister to you.

International Standard Version

I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you.

A Conservative Version

I robbed other congregations, having taken a wage in order for your service.

American Standard Version

I robbed other churches, taking wages of them that I might minister unto you;

Amplified

Other churches I have robbed by accepting [more than their share of] support for my ministry [from them in order] to serve you.

An Understandable Version

I [virtually] robbed other churches by accepting [financial] support from them in order to serve you.

Anderson New Testament

I robbed other churches, taking wages to do you service: and when I was present with you, and wanted, I was not a burden to any one;

Bible in Basic English

I took money from other churches as payment for my work, so that I might be your servant;

Common New Testament

I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you.

Daniel Mace New Testament

by taking wages of other churches, I may have injured them, to do you service.

Darby Translation

I spoiled other assemblies, receiving hire for ministry towards you.

Godbey New Testament

I robbed other churches, having received support for your ministry, and being present with you and being destitute, I burdened no one;

Goodspeed New Testament

I robbed other churches, letting them pay me so that I could work for you!

John Wesley New Testament

I spoiled other churches, taking wages of them, to serve you: and when I was present with you and wanted, I was chargeable to no man.

Jubilee 2000 Bible

I deprived the other congregations , taking wages of them, to do you service.

Julia Smith Translation

I stripped other churches, having received pay, for your service.

King James 2000

I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.

Lexham Expanded Bible

I robbed other churches [by] accepting support [from them] for the ministry to you.

Modern King James verseion

I stripped other churches, taking wages for the serving of you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I robbed other congregations, and took wages of them, to do you service withal.

Moffatt New Testament

I made a levy on other churches, I took pay from them so as to minister to you;

Montgomery New Testament

Other churches I spoiled, and took their wages to do you service.

NET Bible

I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you!

New Heart English Bible

I robbed other churches, taking wages from them that I might serve you.

Noyes New Testament

I robbed other churches, taking wages of them, in order to do you service;

Sawyer New Testament

I robbed other churches taking wages to serve you;

The Emphasized Bible

Other assemblies, I despoiled, receiving supplies that I might minister, unto you;

Thomas Haweis New Testament

I plundered other churches, receiving a provision from them, in order to minister to you.

Twentieth Century New Testament

I robbed other churches by taking pay from them, so that I might serve you!

Webster

I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.

Weymouth New Testament

Other Churches I robbed, receiving pay from them in order to do you service.

Williams New Testament

I sponged on other churches by taking pay from them to render service to you,

World English Bible

I robbed other assemblies, taking wages from them that I might serve you.

Worrell New Testament

I robbed other assemblies, taking wages of them, that I might minister to you;

Worsley New Testament

I trespassed on other churches, receiving maintenance from them for your service.

Youngs Literal Translation

other assemblies I did rob, having taken wages, for your ministration;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I robbed
συλάω 
Sulao 
rob
Usage: 1

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

ἐκκλησία 
Ekklesia 
Usage: 93

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

ὀψώνιον 
Opsonion 
Usage: 4

of them, to do
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

7 Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge? 8 I robbed other churches by taking wages from them to serve you; 9 and when I was present with you and was in need, I was not a burden to anyone; for when the brethren came from Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will continue to do so.


Cross References

2 Corinthians 11:9

and when I was present with you and was in need, I was not a burden to anyone; for when the brethren came from Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will continue to do so.

Philippians 4:14-16

Nevertheless, you have done well to share with me in my affliction.

Philippians 4:18

But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain