Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
For though his crucifixion was due to weakness, his life is due to the power of God. And we, also, are weak in his weakness, but with him we shall live for you through the power of God.
New American Standard Bible
For indeed He was
King James Version
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
Holman Bible
In fact, He was crucified
International Standard Version
Though he was crucified in weakness, he lives by God's power. We are weak with him, but by God's power we will live for you.
A Conservative Version
For even if he was crucified from weakness, yet he lives from the power of God. For we in him are also weak, but we will live with him from the power of God toward you.
American Standard Version
for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.
Amplified
For even though He was crucified in weakness [yielding Himself], yet He lives [resurrected] by the power of God [His Father]. For we too are weak in Him [as He was humanly weak], yet we are alive and well [in fellowship] with Him because of the power of God directed toward you.
An Understandable Version
For He was weak when He was crucified [i.e., by assuming a human body capable of suffering and death], but [now] He lives by God's power. For we too are weak, [along] with Him [i.e., each of us experiences the frailties of a human body], but by [this same] power from God, we will live with Him to serve you. [Note: The various translations differ widely on how to properly translate this difficult verse].
Anderson New Testament
for though he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
Bible in Basic English
For he was feeble in that he was put to death on the cross, but he is living by the power of God. And we are feeble in him, but we will be living with him through the power of God in relation to you.
Common New Testament
For he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God for you.
Daniel Mace New Testament
for tho' he was crucified with the appearance of weakness, yet he lives by the power of God; tho' we are afflicted upon his account, we shall live with him by the power of God toward you.
Darby Translation
for if indeed he has been crucified in weakness, yet he lives by God's power; for indeed we are weak in him, but we shall live with him by God's power towards you,)
Godbey New Testament
For indeed he was crucified from weakness, but he lives by the power of God: for we indeed are weak in him, but we shall live with him through the power of God unto you.
Goodspeed New Testament
Even if he was crucified through weakness, by the power of God he is alive. For we are weak as he was, but you will find that by the power of God we will be alive as he is.
John Wesley New Testament
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God: and we also are weak with him; but we shall live with him, by the power of God in you.
Julia Smith Translation
For also if he was crucified from weakness, but he lives from the power of God. For also we are weak in him, but we live with him from the power of God to you.
King James 2000
For though he was crucified through weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
Lexham Expanded Bible
For indeed, he was crucified because of weakness, but he lives because of the power of God. For we also are weak in him, but we will live together with him because of the power of God toward you.
Modern King James verseion
for even if He was crucified out of weakness, yet He lives by the power of God. For indeed even we are weak in Him, but we shall live with Him by the power of God toward you),
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And verily, though it came of weakness that he was crucified, yet liveth he through the power of God: and we no doubt are weak in him; but we shall live with him, by the might of God among you.
Moffatt New Testament
For though he was crucified in his weakness, he lives by the power of God; and though I am weak as he was weak, you will find I am alive as he is alive by the power of God.
Montgomery New Testament
For though he was crucified through weakness, yet he now lives through the power of God. I also am weak, sharing in his weakness, but I shall live with him by the power of God.
NET Bible
For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God's power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God's power toward you.
New Heart English Bible
For indeed he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.
Noyes New Testament
For though he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God; for we also are weak in him, but we shall live together with him by the power of God toward you.
Sawyer New Testament
for though he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God; and we also are weak in him, but live with him by the power of God in you.
The Emphasized Bible
For, although he was crucified through weakness, yet is he living through God's power, - for, although, we, are weak in him, yet shall we live with him, through God's power unto us-
Thomas Haweis New Testament
For though he was crucified in weakness, yet he liveth by the power of God: for we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God [displayed] towards you.
Webster
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God towards you.
Weymouth New Testament
For though it is true that He was crucified through weakness, yet He now lives through the power of God. We also are weak, sharing His weakness, but with Him we shall be full of life to deal with you through the power of God.
Williams New Testament
For though He was crucified in weakness, yet by the power of God He goes on living. We too, indeed, show weakness through our union with Him, yet by the power of God we too shall be alive toward you through fellowship with Him.
World English Bible
For he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.
Worrell New Testament
for, indeed, He was crucified through weakness, but He liveth through the power of God. For we also are weak in Him, but we shall live with Him through the power of God toward you.
Worsley New Testament
For if He was crucified as from weakness, yet He now liveth by the power of God: for we also are weak in Him, but shall live with Him by the power of God manifested to you.
Youngs Literal Translation
for even if he was crucified from infirmity, yet he doth live from the power of God; for we also are weak in him, but we shall live with him from the power of God toward you.
Themes
Christian ministers » Success attending » Paul
Jesus Christ » Who jesus Christ is in
Jesus Christ » Jesus Christ living by God the father
Power » Of God » Works in and for saints
Power » Of God » Exemplified » In the resurrection of Christ
God, Power of » Works in and for saints
God, Power of » Exhibited in » The resurrection of Christ
Interlinear
Ek
δύναμις
Dunamis
Usage: 95
Astheneo
Alla
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 13:4
Verse Info
Context Readings
Final Warnings To The Church At Corinth
3 And that will be the proof, which you are looking for, that the Christ speaks through me. There is no weakness in his dealings with you. No, he shows his power among you. 4 For though his crucifixion was due to weakness, his life is due to the power of God. And we, also, are weak in his weakness, but with him we shall live for you through the power of God. 5 Put yourselves to the proof, to see whether you are holding to the Faith. Test yourselves. Surely you recognize this fact about yourselves--that Jesus Christ is in you! Unless indeed you cannot stand the test!
Names
Cross References
1 Peter 3:18
For Christ himself died to atone for sins once for all--the good on behalf of the bad--that he might bring you to God; his body being put to death, but his spirit entering upon new Life.
Romans 6:4
Consequently, through sharing his death in our baptism, we were buried with him; that, just as Christ was raised from the dead by a manifestation of the Father's power, so we also may live a new Life.
Romans 1:4
But, as to the spirit of holiness within him, was miraculously designated Son of God by his resurrection from the dead.
1 Corinthians 2:3
Indeed, when I came among you, I was weak, and full of fears, and in great anxiety.
Luke 22:43-44
[Presently there appeared to him an angel from Heaven, who strengthened him.
John 10:18
No one took it from me, but I lay it down of myself. I have authority to lay it down, and I have authority to receive it again. This is the command which I received from my Father."
Acts 2:36
So let the whole nation of Israel know beyond all doubt, that God has made him both Lord and Christ--this very Jesus whom you crucified."
Acts 3:16
And it is by faith in the Name of Jesus, that this man, whom you all see and know, has--by his Name--been made strong. Yes, it is the faith inspired by Jesus that has made this complete cure of the man, before the eyes of you all.
Acts 4:10-12
Let me tell you all and all the people of Israel, that it is by the Name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead--it is, I say, by his Name that this man stands here before you lame no longer.
Romans 6:8-11
And our belief is, that, as we have shared Christ's Death, we shall also share his Life.
Romans 14:9
The very purpose for which Christ died and came back to life was this--that he might be Lord over both the dead and the living.
1 Corinthians 15:43
Sown weak, it rises strong; sown a human body, it rises a spiritual body.
2 Corinthians 4:7-12
This treasure we have in these earthen vessels, that its all- prevailing power may be seen to come from God, and not to be our own.
2 Corinthians 10:3-4
For, though we live an earthly life, we do not wage an earthly war.
2 Corinthians 10:10
For people say "His letters are impressive and vigorous, but his personal appearance is insignificant and his speaking contemptible."
Ephesians 1:19-23
And the transcendent greatness of the power which he is able to exercise in dealing with us who believe in him.
Philippians 2:7-11
But impoverished himself by taking the nature of a servant and becoming like men;
Philippians 3:10
Then indeed I shall know Christ, and the power of his resurrection, and all that it means to share his sufferings,
2 Timothy 2:11-12
How true this saying is-- 'If we have shared his death, we shall also share his life.
Hebrews 5:7
Jesus, in the days of his earthly life, offered prayers and supplications, with earnest cries and with tears, to him who was able to save him from death; and he was heard because of his devout submission.
1 Peter 3:22
who has gone into Heaven, and is at God's right hand, where Angels and Archangels and the Powers of Heaven now yield submission to him.
Revelation 1:17-18
And, when I saw him, I fell at his feet like one dead. He laid his hand on me and said-- 'Do not be afraid. I am the First and the Last,