Parallel Verses

Holman Bible

I wrote this very thing so that when I came I wouldn’t have pain from those who ought to give me joy, because I am confident about all of you that my joy will also be yours.

New American Standard Bible

This is the very thing I wrote you, so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having confidence in you all that my joy would be the joy of you all.

King James Version

And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

International Standard Version

This is the very reason I wrote you, so that when I did come I might not be made sad by those who should have made me happy. For I had confidence that all of you would share the joy that I have.

A Conservative Version

And I wrote this same thing to you, so that when I came, I would not have sadness from whom I ought to rejoice, having been confident toward you all, because my joy is of all of you.

American Standard Version

And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Amplified

And I wrote this same thing to you, so that when I came, I would not be filled with sorrow by those who ought to make me glad, for I trusted in you and felt confident that my joy would be shared by all of you.

An Understandable Version

And I wrote you this very thing so that when I did come I might not be grieved by those who should make me happy. I had confidence in all of you, that whatever makes me happy [also] makes you happy.

Anderson New Testament

And I wrote to you this very thing, that, on coming to you, I might not have sorrow from those from whom I ought to receive joy; because I have confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Bible in Basic English

And I said this very thing in my letter, for fear that when I came I might have sorrow from those from whom it was right for me to have joy; being certain of this, that my joy is the joy of you all.

Common New Testament

And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I had confidence in all of you, that my joy would be the joy of you all.

Daniel Mace New Testament

and I wrote to you upon that disagreeable subject, that when I came, I might not receive uneasiness from those from whom I ought to receive comfort, being persuaded that you will all think yourselves interested to promote my satisfaction.

Darby Translation

And I have written this very letter to you, that coming I may not have grief from those from whom I ought to have joy; trusting in you all that my joy is that of you all.

Godbey New Testament

And I wrote this same thing, in order that, having come, I may not have grief over those from whom it behooves me to rejoice; and having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Goodspeed New Testament

This is what I said in my letter, so that I might avoid coming and having my feelings hurt by the very people who might have been expected to make me happy, for I felt sure about you all, that what made me happy would make you all happy.

John Wesley New Testament

And I wrote thus to you, that I might not when I come have grief from those for whom I ought to rejoice; being persuaded concerning you all, that my joy is the joy of you all.

Julia Smith Translation

And I wrote this same to you lest, coming, I should have sadness from whom I ought to rejoice, trusting to you all, that mine is the joy of you all.

King James 2000

And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Lexham Expanded Bible

And I wrote this very [thing] in order that [when I] came, I would not experience sorrow from those who ought to have made me glad, [because I] have confidence about you all, that my joy {belongs to all of you}.

Modern King James verseion

And I wrote this to you, lest when I came I should have sorrow from the ones of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I wrote this same epistle unto you, lest if I came, I should take heaviness of them, of whom I ought to rejoice. Certainly this confidence have I in you all, that my joy is the joy of you all.

Moffatt New Testament

So the very reason I wrote was that I might not come only to be pained by those who ought to give me joy; I relied on you all, I felt sure that my joy would be a joy for everyone of you.

Montgomery New Testament

And for this very reason I wrote you, that I might not come only to be grieved by those who ought to give me joy; and because I trusted in you all, that my joy is the joy of all of you.

NET Bible

And I wrote this very thing to you, so that when I came I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.

New Heart English Bible

And I wrote this very thing, so that, when I came, I would not have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.

Noyes New Testament

And I wrote about this very matter, that I might not on my coming have sorrow from those who ought to gladden me, having confidence in all of you, that my joy is the joy of you all.

Sawyer New Testament

And I wrote the same to you that coming I might not have sorrow for those in whom I ought to have joy, having trusted in you all that my joy is the joy of you all.

The Emphasized Bible

And I wrote this very thing - lest, if I came, I should have, grief, from those over whom I had need to rejoice, - having confidence in you all, that, my joy, is the joy, of you all.

Thomas Haweis New Testament

And I have written unto you for this very purpose, that I might not, when I come to you, have sorrow from those in whom I ought to rejoice, having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Twentieth Century New Testament

So I wrote as I did, for fear that, if I had come, I should have been pained by those who ought to have made me glad; for I felt sure that it was true of you all that my joy was in every case yours also.

Webster

And I wrote this same to you, lest, coming I should have sorrow from them by whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Weymouth New Testament

And I write this to you in order that when I come I may not receive pain from those who ought to give me joy, confident as I am as to all of you that my joy is the joy of you all.

Williams New Testament

This is the very thing I wrote you, that when I did come I might not be made sad by the very people who ought to make me glad, for I had confidence in you all that my gladness would be gladness to you all.

World English Bible

And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn't have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.

Worrell New Testament

And I wrote this very thing, that I might not, when I came, have sorrow from those of whom I ought to have joy; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Worsley New Testament

And I wrote this to you, that when I come I may not have grief from those of whom I ought to receive joy, being persuaded concerning all of you, that my joy is the joy of you all.

Youngs Literal Translation

and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I wrote
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232


Usage: 0

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

λύπη 
Lupe 
Usage: 12

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

them of whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

to rejoice
χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

my
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

joy
χαρά 
Chara 
Usage: 44

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the joy of you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Images 2 Corinthians 2:3

Prayers for 2 Corinthians 2:3

Context Readings

Paul Delays His Visit To Corinth

2 For if I cause you pain, then who will cheer me other than the one being hurt by me? 3 I wrote this very thing so that when I came I wouldn’t have pain from those who ought to give me joy, because I am confident about all of you that my joy will also be yours. 4 For I wrote to you with many tears out of an extremely troubled and anguished heart—not that you should be hurt, but that you should know the abundant love I have for you.

Cross References

Galatians 5:10

I have confidence in the Lord you will not accept any other view. But whoever it is that is confusing you will pay the penalty.

2 Corinthians 8:22

We have also sent with them our brother. We have often tested him in many circumstances and found him to be diligent—and now even more diligent because of his great confidence in you.

1 Corinthians 4:21-13

What do you want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

2 Corinthians 1:15

I planned with this confidence to come to you first, so you could have a double benefit,

2 Corinthians 7:6

But God, who comforts the humble, comforted us by the arrival of Titus,

2 Corinthians 7:8

For even if I grieved you with my letter, I do not regret it—even though I did regret it since I saw that the letter grieved you, yet only for a little while.

2 Corinthians 7:12

So even though I wrote to you, it was not because of the one who did wrong, or because of the one who was wronged, but in order that your diligence for us might be made plain to you in the sight of God.

2 Corinthians 12:11

I have become a fool; you forced it on me. I should have been endorsed by you, since I am not in any way inferior to the “super-apostles,” even though I am nothing.

2 Corinthians 12:21-2

I fear that when I come my God will again humiliate me in your presence, and I will grieve for many who sinned before and have not repented of the moral impurity, sexual immorality, and promiscuity they practiced.

2 Thessalonians 3:4

We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do what we command.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain